"بالمدن الأكثر" - Traduction Arabe en Français

    • des villes plus
        
    Cette équipe devrait également examiner les recommandations soumises à cet égard par les autorités locales, et par d'autres parties prenantes, en particulier par le Réseau mondial pour des villes plus sûres; UN ويتعين على الفرقة العاملة أن تنظر أيضاً في التوصيات التي تقدمها السلطات المحلية وغيرها من أصحاب المصلحة في هذا الصدد، وخاصة الشبكة العالمية المعنية بالمدن الأكثر أماناً؛
    Cette équipe devrait également examiner les recommandations soumises à cet égard par les autorités locales, et par d'autres parties prenantes, en particulier par le Réseau mondial pour des villes plus sûres; UN ويتعين على الفرقة العاملة أن تنظر أيضاً في التوصيات التي تقدمها السلطات المحلية وغيرها من أصحاب المصلحة في هذا الصدد، وخاصة الشبكة العالمية المعنية بالمدن الأكثر أماناً؛
    Cette équipe devrait examiner les recommandations soumises à cet égard par les autorités locales, et en particulier, par le Réseau mondial pour des villes plus sûres, ainsi que par d'autres parties prenantes; UN ويتعين على الفرقة العاملة أن تنظر في التوصيات التي تقدمها السلطات المحلية في هذا المجال، وخاصة الشبكة العالمية المعنية بالمدن الأكثر أماناً وغيرها من أصحاب المصلحة؛
    L'équipe devrait examiner les recommandations soumises à cet égard par les autorités locales, en particulier par le Réseau mondial pour des villes plus sûres, ainsi que par d'autres parties prenantes. UN وينبغي أن تنظر الفرقة العاملة في التوصيات المقدمة من السلطات المحلية في هذا المجال، ولاسيما من الشبكة العالمية المعنية بالمدن الأكثر أماناً، وأصحاب المصلحة الآخرين.
    Prenant note de la déclaration adoptée à l'issue de la première réunion du comité directeur du Réseau mondial pour des villes plus sûres définissant l'action à engager en vue de renforcer le rôle des autorités locales dans l'avènement de villes plus sûres, UN وإذ يحيط علماً بالبيان الختامي للاجتماع الأول للجنة التوجيهية للشبكة العالمية المعنية بالمدن الأكثر أماناً، بشأن الإجراءات المتخذة من أجل تعزيز دور السلطات المحلية في جعل المدن أكثر أمناً،
    4. Se félicite de la création du Réseau mondial pour des villes plus sûres et du soutien qu'il apporte par le biais du Programme pour des villes plus sûres; UN 4- يرحب بإنشاء الشبكة العالمية المعنية بالمدن الأكثر أماناً ودعمها من خلال برنامج المدن الأكثر أماناً؛
    Prenant note de la déclaration adoptée à l'issue de la première réunion du comité directeur du Réseau mondial pour des villes plus sûres définissant l'action à engager en vue de renforcer le rôle des autorités locales dans l'avènement de villes plus sûres, UN وإذ يحيط علماً بالبيان الختامي للاجتماع الأول للجنة التوجيهية للشبكة العالمية المعنية بالمدن الأكثر أماناً، بشأن الإجراءات المتخذة من أجل تعزيز دور السلطات المحلية في جعل المدن أكثر أمناً،
    4. Se félicite de la création du Réseau mondial pour des villes plus sûres et du soutien qu'il apporte par le biais du Programme pour des villes plus sûres; UN 4- يرحب بإنشاء الشبكة العالمية المعنية بالمدن الأكثر أماناً ودعمها من خلال برنامج المدن الأكثر أماناً؛
    Grâce à ce Programme, le réseau mondial pour des villes plus sûres est en cours d'élaboration pour renforcer le mouvement mondial en faveur d'une culture de la paix. UN ومن خلال هذا البرنامج، يجري إنشاء شبكة عالمية معنية بالمدن الأكثر أمانا من أجل تعزيز الحركة العالمية المنادية بثقافة السلام.
    Rappelant sa résolution 23/14 du 15 avril 2011 sur un développement urbain durable grâce à des politiques en faveur de villes plus sûres et à la prévention de la criminalité en milieu urbain et reconnaissant sa mise en œuvre ainsi que la participation croissante des autorités locales grâce au Réseau mondial pour des villes plus sûres, UN إذ يشير إلى القرار 23/14 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2011، بشأن التنمية الحضرية المستدامة من خلال سياسات من أجل مدن أكثر أماناً ومنع الجريمة في المناطق الحضرية، وإذ يقرّ بتنفيذه وبالمشاركة المتنامية من السلطات المحلية عن طريق الشبكة العالمية المعنية بالمدن الأكثر أماناً،
    7. Demande à toutes les organisations internationales, intergouvernementales et non gouvernementales concernées de continuer de coopérer avec le Programme pour des villes plus sûres en vue d'appuyer ses activités normatives et opérationnelles dans le cadre du Réseau mondial pour des villes sûres; UN 7- يدعو جميع المنظمات الدولية والحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة إلى مواصلة التعاون مع برنامج المدن الأكثر أماناً دعماً لأنشطته المعيارية والتنفيذية، كجزء من الشبكة العالمية المعنية بالمدن الأكثر أماناً؛
    9. Demande à toutes les organisations intergouvernementales et non gouvernementales internationales de continuer de coopérer avec le Programme pour des villes plus sûres d'ONU-Habitat pour appuyer ses activités opérationnelles et techniques dans le cadre du Réseau mondial pour des villes sûres; UN 9 - يدعو جميع المنظمات الدولية والحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة إلى مواصلة التعاون مع برنامج المدن الأكثر أماناً التابع لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، دعماً لأنشطته التنفيذية والتقنية، كجزء من الشبكة العالمية المعنية بالمدن الأكثر أماناً؛
    Rappelant sa résolution 23/14 du 15 avril 2011 sur un développement urbain durable grâce à des politiques en faveur de villes plus sûres et à la prévention de la criminalité en milieu urbain et reconnaissant sa mise en œuvre ainsi que la participation croissante des autorités locales grâce au Réseau mondial pour des villes plus sûres, UN إذ يشير إلى القرار 23/14 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2011، بشأن التنمية الحضرية المستدامة من خلال سياسات من أجل مدن أكثر أماناً ومنع الجريمة في المناطق الحضرية، وإذ يقرّ بتنفيذه وبالمشاركة المتنامية من السلطات المحلية عن طريق الشبكة العالمية المعنية بالمدن الأكثر أماناً،
    7. Demande à toutes les organisations internationales, intergouvernementales et non gouvernementales concernées de continuer de coopérer avec le Programme pour des villes plus sûres en vue d'appuyer ses activités normatives et opérationnelles dans le cadre du Réseau mondial pour des villes sûres; UN 7- يدعو جميع المنظمات الدولية والحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة إلى مواصلة التعاون مع برنامج المدن الأكثر أماناً دعماً لأنشطته المعيارية والتنفيذية، كجزء من الشبكة العالمية المعنية بالمدن الأكثر أماناً؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus