"بالمسؤولية الاجتماعية للشركات" - Traduction Arabe en Français

    • la responsabilité sociale des entreprises
        
    • de responsabilité sociale des entreprises
        
    • RSE
        
    • responsabilité sociale de l'entreprise
        
    • leur responsabilité sociale
        
    • de la responsabilité sociale
        
    • la responsabilité des entreprises
        
    • responsabilité d'entreprise
        
    • corporate Social Responsibility
        
    • responsabilité sociale d'entreprise
        
    Les recherches sur la responsabilité sociale des entreprises s'inscriront dans ce contexte. UN ولهذا سيجري العمل الخاص بالمسؤولية الاجتماعية للشركات في سياق هذا الموضوع.
    Bon nombre de ses projets financés par l'Union européenne portent aussi sur la responsabilité sociale des entreprises. UN ويتصل كذلك عدد كبير من مشاريعها التي يموّلها الاتحاد الأوروبي بالمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Point 3. Examen de la comparabilité et de la pertinence des indicateurs actuels de la responsabilité sociale des entreprises UN البند 3: استعراض القابلية للمقارنة والصلة في المؤشرات الحالية المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات
    En 2008, la Chambre a fait paraître un engagement d'intervenir en matière de responsabilité sociale des entreprises. UN وفي عام 2008، أعلنت الرابطة التزامها باتخاذ إجراءات فيما يتعلق بالمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Au cours de la discussion, certains ont fait remarquer que le nombre d'acteurs et de parties concernées en matière de RSE avait considérablement augmenté. UN وقد أُشير أثناء المناقشة إلى أن عدد أصحاب الشأن والأطراف المعنية بالمسؤولية الاجتماعية للشركات ما برح يشهد زيادة كبيرة.
    de la responsabilité sociale des entreprises UN بالمسؤولية الاجتماعية للشركات ومدى ملاءمتها
    49. Selon plusieurs participants, le manque de comparabilité des rapports sur la responsabilité sociale des entreprises était une question importante. UN 49- ورأى عدة مشاركين في غياب إمكانية المقارنة بين التقارير المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات مشكلة كبيرة.
    III. L'INFORMATION SUR la responsabilité sociale des entreprises UN ثالثاً - كشف البيانات المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات
    Examen de la comparabilité et de la pertinence des indicateurs actuels de la responsabilité sociale des entreprises UN :: استعراض إمكانية مقارنة المؤشرات الحالية المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات ومدى ملاءمتها
    3. la responsabilité sociale des entreprises suscite un fort intérêt. UN ٣ - يوجد اهتمام كبير بالمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Il a notamment indiqué qu'il allait renforcer les services de conseil et d'avis sur la responsabilité sociale des entreprises à l'intention des entreprises norvégiennes. UN وذكرت الحكومة في هذه الورقة، في جملة أمور، أنها ستُعزِّز خدمات التشاور وخدمات الخبرة الاستشارية المقدمة إلى الشركات النرويجية فيما يتعلق بالمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Le Directeur a également souligné le rôle du nouveau Groupe de la responsabilité sociale des entreprises pour renforcer davantage l'engagement du secteur privé. UN وأبرز المدير أيضا دور الوحدة الجديدة المعنية بالمسؤولية الاجتماعية للشركات في مواصلة النهوض بمشاركة القطاع الخاص.
    :: Le rôle que les liens commerciaux avec de grandes sociétés pourraient jouer s'agissant de promouvoir la responsabilité sociale des entreprises parmi les PME, en particulier les entreprises de taille moyenne; UN :: الدور الذي يمكن أن تؤديه الروابط التجارية مع كبريات الشركات في النهوض بالمسؤولية الاجتماعية للشركات بين المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، لا سيما الشركات المتوسطة الحجم؛
    Ces questions relevaient tout à fait du domaine de compétence de la CNUCED, en particulier de ses travaux sur la responsabilité sociale des entreprises. UN ولا تزال هذه القضايا راسخة ضمن نطاق عمل الأونكتاد، ولا سيما عمله المتعلق بالمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Les projets de relations interentreprises mobilisent souvent les services chargés de la responsabilité sociale des entreprises, qui ont différents objectifs opérationnels. UN وكثيراً ما تُشرك مشاريع الروابط الإدارات المعنية بالمسؤولية الاجتماعية للشركات ذات الأهداف التنفيذية المختلفة.
    Le rôle que les liens commerciaux avec de grandes sociétés pourraient jouer s'agissant de promouvoir la responsabilité sociale des entreprises parmi les PME, en particulier les entreprises de taille moyenne; UN :: الدور الذي يمكن أن تؤديه الروابط التجارية مع كبريات الشركات في النهوض بالمسؤولية الاجتماعية للشركات بين المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، لا سيما الشركات المتوسطة الحجم؛
    Les experts ont mis en lumière l'existence d'une large gamme d'initiatives en matière de responsabilité sociale des entreprises. UN وسلط الخبراء الضوء على وجود نطاق واسع من المبادرات المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات في هذا المجال.
    Ces partenariats peuvent opérer dans un secteur sous mandat public, alors que, dans un autre secteur, leurs activités peuvent être assimilées à des programmes de RSE ou à des programmes financés par des donateurs. UN فقد تعمل الشراكات في قطاع ما في إطار ولايات حكومية، في حين أن الأنشطة في قطاع آخر يمكن أن تتصل بالمسؤولية الاجتماعية للشركات أو ببرامج تمولها الجهات المانحة.
    Politiques des entreprises en matière de responsabilité sociale de l'entreprise: analyse et bilan UN :: سياسـات المشاريع المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات: التحليل والاستعراض
    Il s'est également associé à l'Initiative du Programme des Nations Unies pour l'environnement relative au financement pour élaborer les règles communes applicables aux comptes rendus volontaires, par les entreprises, des mesures qu'elles prennent pour s'acquitter de leur responsabilité sociale. UN وتعاون المعهد أيضا مع مبادرة التمويل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل وضع إطار مقبول لدى الجميع للإبلاغ الطوعي عن الأنشطة المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Les programmes sur la responsabilité des entreprises et les partenariats public-privé appuient le développement dans les domaines de la santé, de l'éducation, de l'emploi et de la création d'entreprises. UN وتقدم البرامج التي تعنى بالمسؤولية الاجتماعية للشركات والشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص الدعم لعملية التنمية في قطاعات الصحة والتعليم والعمالة وإنشاء المشاريع.
    À cette fin, il fallait non seulement que des mesures appropriées soient prises pour promouvoir l'IED, mais aussi faire intervenir la responsabilité d'entreprise. UN ومعالجة هذه المسألة على نحو ملائم لا تتطلب اتخاذ التدابير الضرورية لتعزيز الاستثمار الأجنبي المباشر فحسب، بل أن تصبح أيضاً مسألة تتعلق بالمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    corporate Social Responsibility Awareness and Advancement Initiative UN مبادرة التوعية بالمسؤولية الاجتماعية للشركات والنهوض بها
    ii) Le rôle que les liens avec de grandes entreprises pourraient jouer dans la promotion de la responsabilité sociale d'entreprise des PME, s'agissant en particulier des entreprises de taille moyenne; UN `2` الدور الذي يمكن أن تؤديه الروابط التجارية مع كبريات الشركات في النهوض بالمسؤولية الاجتماعية للشركات بين المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، لا سيما الشركات المتوسطة الحجم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus