"بالمسئولية" - Traduction Arabe en Français

    • responsable
        
    • responsabilité
        
    Depuis la chute de l'empire soviétique aucun gouvernement ne s'est senti responsable de nous. Open Subtitles ومنذ سقوط الإمبراطورية السوفيتية لم تعد هناك حكومة تشعر بالمسئولية تجاهنا
    Elle a peur de faire une terrible erreur, de nous l'infliger et elle se sent responsable. Open Subtitles إنها خائفة من أنها ارتكبت خطأ جسيم في اشراكنا في هذا وهي تشعر بالمسئولية
    On dit à l'agent responsable que Rosenthal cherche la rédemption avant de mourir. Open Subtitles سنُخبر العميل الخاص الموجود بالمسئولية أن روزينتال يبحث عن التخلص من الذنب قبل أن يموت
    Toutefois, quoique très active, la coopération Sud-Sud ne suffit pas et l'aide internationale reste indispensable pour traduire dans les faits la responsabilité collective de la communauté internationale en matière d'élimination de l'extrême pauvreté. UN ومع ذلك، فإن التعاون بين بلدان الجنوب، على الرغم من حيويته، لا يكفي وحده، وتظل المساعدة الدولية لا غنىً عنها للوفاء بالمسئولية الجماعية للمجتمع الدولي بكامله عن القضاء على الفقر المدقع.
    En outre, si le chargeur a dûment informé le transporteur conformément au projet d'article 33 que les marchandises à transporter sont de nature dangereuse, le tranporteur ne pourra entamer de poursuites en responsabilité contre le chargeur. UN وفضلاً عن هذا فإذا كان الشاحن قد أبلغ الناقل على النحو الواجب عملاً بمشروع المادة 33 بأن البضاعة المقرر شحنها خطرة بطبيعتها لا يستطيع الناقل أن يرفع قضية بالمسئولية ضد الشاحن.
    Et, euh, il était responsable quand il les avait à charge? Open Subtitles وإنّه كان يتحلّى بالمسئولية عندما كانا في حضانته؟
    Tu te sens responsable pour nous tous, et pas seulement pour ceux qui sont ici. Open Subtitles وتشعر بالمسئولية نحونا جميعاً ليس المتواجدين هنا فقط
    Vous êtes restée, vous avez cuisiné et vous l'avez aidé à bâtir son restaurant parce que vous vous sentiez responsable de sa blessure. Open Subtitles لذا بقيتي و قمتي بالطهي و قمتي بالمساعدة في بناء مطعمه لأنك شعرتي بالمسئولية عن اصابته
    Ces plaques appartiennent aux soldats que vous avez perdu et vous les portez parce que vous vous sentez responsable de ce qui est arrivé. Open Subtitles هل كل تلك البطاقات ، التى ترتديها تعود للمجندين ، اللذين فقدتهم و أنت ترتديهم ، لأنك تشعر بالمسئولية نحو ما حدث لهم
    Vous vous tenez responsable du décès de votre équipier survenu il y a huit mois... et c'est pour ça que vous êtes là. Je n'ai commis aucune erreur. Open Subtitles إنك تشعر بالمسئولية لمقتل فريقك منذ 8 أشهر، وهذا هو السبب الفعلى لوجود هنا
    Et je me sens responsable, car je lui ai dit de démissionner. Open Subtitles كما أنني أشعر بالمسئولية نحوها لأننا طلبت منها أن تستقيل من عملها
    Je sens que tu te sens responsable de la mort de ton oncle Ben. Open Subtitles أنا أعرف إنك تشعر بالمسئولية تجاه ماحدث لعمك بن
    Bien. Au moins tu es responsable, financièrement. Open Subtitles صحيح ،حسناً على الأقل لديك إحساس بالمسئولية
    Si vous ne survivez pas, je me sentirai responsable. Open Subtitles أعني إذا لم تنجي سأشعر بالمسئولية لهلاكك
    Tu cherchais à être responsable et puis tu as découvert que si tu faisais comme si tu étais responsable, tu pourrais continuer ton manège, essayer de coucher avec toutes les filles qui te tombent dans les bras. Open Subtitles كان عليك ان تكون مسئولا واكتشفت انه عندما تتظاهر بالمسئولية يمكنك ان تكمل طريقك في المرح
    Tu ne crois pas que je me sens aussi responsable ? Open Subtitles ألا تعتقد أنني أشعر بالمسئولية أيضاً ؟
    Il est temps que tu prennes un minimum de responsabilité quant à l'endroit où tu fourres ton pénis. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لتشعر بالمسئولية عن المرأة التي ستضاجعها
    - Et tu dois prendre un minimum de responsabilité te pavanant dans cette petite robe rose toute douce, sans espérer te faire embrasser. - Me pavanant ? Open Subtitles و عليك ان تتحلى بالمسئولية قليلا وانت تتجولين برداء الحمام الوردى الناعم هذا
    Je suis désolée, mais je savais que tu ressentais une responsabilité envers les parents de Lexi parce que tu es sa vice-principale. Open Subtitles أسفة، ولكني علمت أنكي شعرتي بالمسئولية تجاه والدي ليكسي لأنك تعدين نائبة المدير
    Je savais que tu as senti une responsabilité envers les parents de Lexi car tu es sa Vice Principale. Open Subtitles علمت أنكي تحسين بالمسئولية تجاه والدي ليكسي لأنك نائبة المدير بالنسبة لها
    Vous êtes celui qui expose l'hôpital à une responsabilité. Open Subtitles أنت الرجل الذي يعرّض هذا المكان بالمسئولية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus