4. À la même séance, le Comité a décidé de recommander au Conseil économique et social d'autoriser 34 organisations de populations autochtones non dotées du statut consultatif auprès du Conseil à participer aux travaux du Groupe de travail. | UN | ٤ - وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة أن توصي بأن يأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي ﻟ ٣٤ من منظمات الشعوب اﻷصلية، التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس، بالمشاركة في أعمال الفريق العامل. |
5. À la même séance, le Comité a décidé de recommander au Conseil économique et social d'autoriser 46 organisations de populations autochtones non dotées du statut consultatif auprès du Conseil à participer aux travaux du Groupe de travail. | UN | ٥ - وقررت اللجنة، في الجلسة ذاتها، أن توصي بأن يأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي ﻟ ٤٦ من منظمات الشعوب اﻷصلية، التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس، بالمشاركة في أعمال الفريق العامل. |
Le Conseil a également prié le Comité de se réunir selon les besoins pour étudier les demandes reçues et, sur la base de cet examen, de lui recommander les organisations de populations autochtones qui devraient être autorisées à participer aux travaux du Groupe de travail, y compris lors de sa première session en 1995. | UN | وطلب المجلس أيضا من اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية أن تجتمع، عند الاقتضاء، لبحث الطلبات وأن تزكي للمجلس، بعد أن تكون قد درست جميع المعلومات ذات الصلة، منظمات الشعوب اﻷصلية التي ينبغي أن يؤذن لها بالمشاركة في أعمال الفريق العامل، بما في ذلك في دورته اﻷولى في عام ١٩٩٥. |
La Commission a également invité les organisations de populations autochtones qui n'étaient pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, mais qui étaient intéressées à participer aux activités du groupe de travail en question, à présenter une demande dans ce sens. | UN | ودعت اللجنة أيضاً منظمات السكان الأصليين التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي لديها اهتمام بالمشاركة في أعمال الفريق العامل، إلى تقديم طلبات في هذا الشأن. |
La Commission a également invité les organisations de populations autochtones qui n'étaient pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, mais qui étaient intéressées à participer aux activités du groupe de travail en question, à présenter une demande dans ce sens. | UN | ودعت اللجنة أيضاً منظمات السكان اﻷصليين التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي لديها اهتمام بالمشاركة في أعمال الفريق العامل، إلى تقديم طلبات في هذا الشأن. |
6. Les activités des organisations de populations autochtones autorisées à participer aux travaux du Groupe de travail conformément aux présentes procédures seront régies par les articles 75 et 76 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social. | UN | ٦- ويجب أن تخضع أنشطة منظمات الشعوب اﻷصلية، المأذون لها بالمشاركة في أعمال الفريق العامل وفقاً لهذه الاجراءات، للمادتين ٥٧ و٦٧ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Aux termes du projet de décision III, le Conseil autoriserait trois organisations indigènes à participer aux travaux du Groupe de travail à participation non limitée de la Commission des droits de l'homme en vue de l'élaboration d'un projet de déclaration sur les droits des peuples indigènes. | UN | وبموجب مشروع المقرر الثالث، يقرر المجلس أن يأذن لمنظمات السكان الأصليين الثلاث بالمشاركة في أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجنة حقوق الإنسان من أجل وضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين. |
Le Conseil économique et social décide, conformément à sa résolution 1995/32 du 3 mars 1995, d'autoriser les trois organisations indigènes ci-après à participer aux travaux du Groupe de travail intersessions à participation non limitée de la Commission des droits de l'homme en vue de l'élaboration d'un projet de déclaration sur les droits des peuples indigènes : | UN | يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، عملا بقراره 1995/32، المؤرخ 23 آذار/ مارس 1995، الإذن لمنظمات السكان الأصليين الثلاث التالية بالمشاركة في أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية المنعقد بين الدورات، التابع للجنة حقوق الإنسان، لأجل إعداد مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين: |
Des formulaires de demande ont été envoyés pour les encourager à solliciter l’assistance financière du Fonds de contribution volontaires à toutes les organisations que le Comité des organisations non gouvernementales autorise à participer aux travaux du Groupe de travail de la Commission des droits de l’homme. Note | UN | ٢٩ - وأرسلت نماذج طلبات التقديم إلى جميع المنظمات المأذون لها من قِبل اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بالمشاركة في أعمال الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان، تشجيعا لهذه المنظمات على التقدم بطلبات للحصول على تمويل من صندوق التبرعات. |
d) Prié le Comité chargé des organisations non gouvernementales de se réunir en tant que de besoin pour étudier les demandes reçues et de lui recommander les organisations de populations autochtones qui devraient être autorisées à participer aux travaux du Groupe de travail, y compris lors de sa première session de 1995. | UN | )د( التوجه إلى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بطلب الاجتماع عند الاقتضاء لبحث الطلبات وأن تزكي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي منظمات الشعوب اﻷصلية التي ينبغي أن يؤذن لها بالمشاركة في أعمال الفريق العامل، بما في ذلك دورته اﻷولى التي ستعقد في ١٩٩٥. |
À la même séance, le Comité a décidé de recommander que le Conseil économique et social autorise deux organisations de populations autochtones non dotées du statut consultatif auprès du Conseil à participer aux travaux du Groupe de travail (voir sect. I, projet de décision II). | UN | ٤٤ - وفي نفس الجلسة، قررت اللجنة أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن لمنظمتين من منظمات الشعوب اﻷصلية التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس بالمشاركة في أعمال الفريق العامل )انظر الفرع أولا من مشروع المقرر الثاني(. |
7. Les organisations de populations autochtones autorisées à participer aux travaux du Groupe de travail auront la possibilité de s'exprimer devant celui-ci dans les conditions définies aux paragraphes 31 et 33 de la résolution 1296 (XLIV) du Conseil, et sont encouragées à s'organiser en groupements représentatifs à cette fin. | UN | ٧- وستتاح الفرصة لمنظمات الشعوب اﻷصلية المأذون لها بالمشاركة في أعمال الفريق العامل لﻹدلاء ببيانات أمـــــام الفريق العامل، وفقاً لﻷحكـــام ذات الصلة الواردة في الفقرتين ١٣ و٣٣ مـــن قرار المجلس ٦٩٢١)د - ٤٤( وتُشجع على تنظيم نفسها في دوائر لهذا الغرض. |
À la même séance, le Comité a décidé de recommander au Conseil économique et social d’autoriser quatre organisations de populations autochtones non dotées du statut consultatif auprès du Conseil à participer aux travaux du Groupe de travail (voir sect. I.A ci-dessus, projet de décision III). | UN | ٧٣ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أن توصي بأن يأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي ﻷربع من منظمات السكان اﻷصليين التي ليست ذات مركز استشاري لدى المجلس بالمشاركة في أعمال الفريق العامل )انظر الفرع اﻷول - ألف أعلاه، مشروع المقرر الثالث(. |
80. À la même séance également, le Comité a décidé de recommander que le Conseil économique et social autorise quatre organisations de populations autochtones non dotées du statut consultatif auprès du Conseil à participer aux travaux du Groupe de travail (voir sect. I.A, projet de décision III). | UN | ٨٠ - وفي الجلسة نفسها أيضـا، قــررت اللجنة أن توصي بـأن يــأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمنظمات الشعوب اﻷصلية اﻷربع التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس بالمشاركة في أعمال الفريق العامل )انظر الفرع اﻷول - ألف، مشروع المقرر الثالث(. |
81. À la même séance, le Comité a décidé, après un long débat concernant deux organisations de populations autochtones (Mouvement culturel berbère et Aide et solidarité au peuple afar), de ne pas autoriser lesdites organisations à participer aux travaux du Groupe de travail. | UN | ٨١ - وفي الجلسة نفسها، وبعد مناقشة مطولة لمنظمتين للشعوب اﻷصلية )الحركة الثقافية البربرية ومنظمة مساعدة شعب عفار والتضامن معه(، قررت اللجنة ألا تسمح لهاتين المنظمتين بالمشاركة في أعمال الفريق العــامل. |
La Commission a également invité les organisations de populations autochtones qui n'étaient pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, mais qui étaient intéressées à participer aux activités du groupe de travail en question, à présenter une demande dans ce sens. | UN | ودعت اللجنة أيضاً منظمات السكان الأصليين التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي لديها اهتمام بالمشاركة في أعمال الفريق العامل، إلى تقديم طلبات في هذا الشأن. |
La Commission a également invité les organisations de populations autochtones qui n'étaient pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, mais qui étaient intéressées à participer aux activités du groupe de travail en question, à présenter une demande dans ce sens. | UN | ودعت اللجنة أيضاً منظمات السكان الأصليين التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي لديها اهتمام بالمشاركة في أعمال الفريق العامل، إلى تقديم طلبات في هذا الشأن. |
La Commission a également invité les organisations de populations autochtones qui n'étaient pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social mais qui étaient intéressées à participer aux activités du groupe de travail en question à présenter une demande dans ce sens. | UN | ودعت اللجنة أيضا منظمات السكان اﻷصليين التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي لديها اهتمام بالمشاركة في أعمال الفريق العامل، إلى تقديم طلبات في هذا الشأن. |
La Commission a également invité les organisations de populations autochtones qui n'étaient pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, mais qui étaient intéressées à participer aux activités du groupe de travail en question, à présenter une demande dans ce sens. | UN | ودعت اللجنة أيضاً منظمات السكان اﻷصليين التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي لديها اهتمام بالمشاركة في أعمال الفريق العامل، إلى تقديم طلبات في هذا الشأن. |
La Commission a également invité les organisations de populations autochtones qui n'étaient pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, mais qui étaient intéressées à participer aux activités du groupe de travail en question, à présenter une demande dans ce sens. | UN | ودعت اللجنة أيضاً منظمات السكان الأصليين التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي لديها اهتمام بالمشاركة في أعمال الفريق العامل، إلى تقديم طلبات في هذا الشأن. |