"بالمشاركين" - Traduction Arabe en Français

    • a souhaité la bienvenue aux participants
        
    • les participants
        
    • de participants
        
    • participants figure
        
    • participants est
        
    • of participants
        
    • a souhaité aux participants la bienvenue
        
    • souhaité la bienvenue aux participants et
        
    • après avoir souhaité la bienvenue aux participants
        
    Il a souhaité la bienvenue aux participants et a dit que le Gouvernement thaïlandais était honoré d'accueillir cet important atelier. UN فرحب بالمشاركين وقال إن حكومة تايلند مسرورة لاستضافة تلك الحلقة الهامة.
    Discours liminaires Tetsuo Kato, Directeur général des Services forestiers japonais, a déclaré la réunion ouverte et a souhaité la bienvenue aux participants. UN افتتح الاجتماع السيد تتسو كاتو مدير عام وكالة اليابان للغابات، ورحب بالمشاركين.
    Pour terminer, j'aimerais, à travers vous, Monsieur le Président, saluer les participants à cette session et vous souhaiter tout le succès possible dans notre entreprise commune et constructive. UN ختاما، أود، من خلالكم، سيدي الرئيس، أن أرحب بالمشاركين في هذا المحفل وأن أتمنى لكم كل النجاح في مسعانا المشترك والبناء.
    Il est bien évidemment essentiel que ces experts n'aient aucune relation directe avec les participants au concours. UN ومن اﻷساسي بطبيعة الحال ألا يكون لهؤلاء الخبراء أي علاقة مباشرة بالمشاركين في المنافسة.
    Une liste distincte de participants sera dressée pour le Forum. UN وسوف تصدر قائمة منفصلة بالمشاركين في الملتقى .
    Une liste des participants figure à l'annexe I du présent rapport. UN وترد في المرفق اﻷول لهذا التقرير قائمة بالمشاركين في الدورة.
    Dans sa déclaration liminaire, il a souhaité la bienvenue aux participants et leur a transmis les voeux du Président et du Gouvernement du Ghana. UN ورحب في بيانه بالمشاركين وقدم تحيات الرئيس وحكومة غانا.
    Il a souhaité la bienvenue aux participants et a transmis les regrets de la HautCommissaire et du HautCommissaire adjoint de ne pas être présents. UN ورحَّب بالمشاركين ونقل إليهم اعتذار المفوضة السامية ونائبها عن عدم الحضور.
    4. Le Directeur exécutif adjoint, qui s'exprimait au nom du Directeur exécutif, a souhaité la bienvenue aux participants à la réunion. UN ونيابة عن المدير التنفيذي، رحب نائب المدير التنفيذي بالمشاركين.
    Le Représentant permanent de la Finlande auprès de l'Organisation des Nations Unies, l'Ambassadeur Jarmo Viinanen, a souhaité la bienvenue aux participants. UN رحب الممثل الدائم لفنلندا لدى الأمم المتحدة، السفير يارمو فينانن، بالمشاركين في حلقة العمل.
    La réunion a été ouverte le 4 juin à 10 h 10 par M. Sorensen, qui a souhaité la bienvenue aux participants au Kenya. UN 2 - افتتح السيد سورنسن الاجتماع في الساعة 10/10 من يوم 4 حزيران/يونيه ورحب بالمشاركين في الاجتماع في كينيا.
    Dépenses engagées pour les participants et les activités autorisées UN النفقات الخاصة بالمشاركين والأنشطة المأذون بها
    À l'issue de la réunion plénière, le personnel du Groupe de travail sur les statistiques prendra contact avec les participants qui ne sont pas à jour de leurs obligations dans ce domaine. UN وبعد انعقاد الاجتماع العام، سيجري أفراد الفريق العامل المعني بالإحصاءات اتصالات بالمشاركين غير الممتثلين.
    Dépenses engagées pour les participants et les activités autorisées UN النفقات الخاصة بالمشاركين والأنشطة المأذون بها
    Le secrétariat de la Conférence publiera une liste de participants à la Conférence. UN وستنشر أمانة المؤتمر قائمة بالمشاركين في المؤتمر.
    Le secrétariat de la Conférence publiera une liste de participants à la Conférence. UN وستنشر أمانة المؤتمر قائمة بالمشاركين في المؤتمر.
    Une liste des participants figure à l'annexe I du présent rapport. UN وترد في المرفق اﻷول لهذا التقرير قائمة بالمشاركين في الدورة.
    Une liste des participants figure à l'annexe I du présent rapport. UN وترد قائمة بالمشاركين في المرفق اﻷول لهذا التقرير.
    La liste des participants est reproduite dans l'annexe au présent rapport. Elle n'a pas été officiellement éditée. UN 7 - ترد في ملحق هذا التقرير قائمة كاملة بالمشاركين على نحو ما قُدمِت بدون تحرير رسمي.
    NPT/CONF.2010/PC.II/MISC.1 Provisional list of participants UN NPT/CONF.2010/PC.II/MISC.1 قائمة مؤقتة بالمشاركين
    5. Le représentant du Kenya a souhaité aux participants la bienvenue à Nairobi. UN ٥ - ورحب ممثل كينيا بالمشاركين في نيروبي.
    après avoir souhaité la bienvenue aux participants, celui—ci a souligné que l'Atelier venait à point nommé; il se tenait parallèlement aux débats du Conseil économique et social sur un thème connexe et s'inscrivait dans la perspective de la dixième session de la Conférence, qui aurait lieu prochainement à Bangkok. UN ورحب بالمشاركين فأكد على أهمية حلقة العمل بالنسبة لاجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجاري، الذي يعالج موضوعاً له صلة بذلك، وبالنسبة لمؤتمر الأونكتاد العاشر الوشيك في بانكوك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus