"بالمعاهدات المتعددة الأطراف" - Traduction Arabe en Français

    • aux traités multilatéraux
        
    • les traités multilatéraux
        
    • des traités multilatéraux
        
    • de traités multilatéraux
        
    • traités multilatéraux de
        
    Signature et dépôt d'instruments relatifs aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général UN التوقيع على الصكوك المتصلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وإيداعها
    Signature et dépôt d'instruments relatifs aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général UN التوقيع على الصكوك المتصلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وإيداعها
    Signature et dépôt d'instruments relatifs aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général UN التوقيع على الصكوك المتصلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وإيداعها
    Ces objections montrent que le régime de Vienne fournit dans l'ensemble les outils nécessaires, même si certaines dispositions ne sont pas totalement satisfaisantes en ce qui concerne les traités multilatéraux. UN وتظهر تلك الاعتراضات أن نظام فيينا الحالي بشأن قانون المعاهدات يوفر إلى حد كبير الأدوات اللازمة، حتى وإن كانت بعض الأحكام غير مناسبة تماما فيما يتعلق بالمعاهدات المتعددة الأطراف.
    Les informations sur l'état des traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, qui sont mises à jour quotidiennement, sont dorénavant consultables en ligne. UN وتتاح الآن مباشرة معلومات بشأن حالة الاستكمال اليومي فيما يتعلق بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام.
    Signature et dépôt d'instruments relatifs aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général UN التوقيع على الصكوك المتصلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وإيداعها
    Signature et dépôt d'instruments relatifs aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général UN التوقيع على الصكوك المتصلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وإيداعها
    Signature et dépôt d'instruments relatifs aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général UN التوقيع على الصكوك المتصلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وإيداعها
    Signature et dépôt d'instruments relatifs aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général UN التوقيع على الصكوك المتصلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وإيداعها
    Signature et dépôt d'instruments relatifs aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général UN التوقيع على الصكوك المتصلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وإيداعها
    Signature et dépôt d'instruments relatifs aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général UN التوقيع على الصكوك المتصلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وإيداعها
    Signature et dépôt d'instruments relatifs aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général UN التوقيع على الصكوك المتصلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وإيداعها
    La Côte d'Ivoire affirme son attachement aux traités multilatéraux visant à éliminer et prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM). UN تؤكد كوت ديفوار التزامها بالمعاهدات المتعددة الأطراف الهادفة للقضاء على أسلحة الدمار الشامل ومنع انتشارها.
    Le Gabon est attaché aux traités multilatéraux visant à éliminer et prévenir la prolifération de ces armes de destruction massive. UN وغابون ملتزمة بالمعاهدات المتعددة الأطراف التي تهدف إلى القضاء على أسلحة الدمار الشامل ومنع انتشارها.
    La Nouvelle-Zélande demande à tous les pays de déclarer leur attachement aux traités multilatéraux de désarmement et de contrôle des armes et d'y adhérer. UN وتناشد نيوزيلندا كل البلدان الالتزام بالمعاهدات المتعددة الأطراف لنزع السلاح وتحديد الأسلحة والانضمام إليها.
    Sommet du millénaire Signature et dépôt d=instruments relatifs aux traités multilatéraux UN التوقيع في مؤتمر قمة الألفية على الصكوك المتصلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف
    22. Le PRÉSIDENT demande si le Comité de rédaction estime, lui aussi, que les procédures prévues dans les articles de la section 2 ne concernent que les traités multilatéraux. UN " 22- الرئيس تساءل عما إذا كانت لجنة الصياغة ترى، هي أيضاً، أن الإجراءات المنصوص عليها في مواد الفرع 2 لا تتعلق إلا بالمعاهدات المتعددة الأطراف.
    Reste à achever pour les traités multilatéraux dont le Secrétaire général est le dépositaire - objectif : septembre/octobre 2004. UN سينجز فيما يتعلق بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام - الموعد المستهدف: أيلول/سبتمبر - تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    La Trinité-et-Tobago ne reconnaît pas les traités multilatéraux comme base juridique pour les demandes d'entraide judiciaire, mais l'Autorité centrale a confirmé que, dans la pratique, elle fournissait une aide dans la mesure du possible, même en l'absence de traité. UN ولا تقبل ترينيداد وتوباغو بالمعاهدات المتعددة الأطراف كسند قانوني لطلبات تبادل المساعدة القانونية، غير أنَّ السلطة المركزية قد أكَّدت أنَّها تقدِّم المساعدة بالقدر الممكن، في الممارسة العملية، ولو لم توجد معاهدة.
    Tel est le cas, notamment, des traités multilatéraux qui ne relèvent pas du champ incertain de la catégorie des traités établis en vue de défendre un intérêt collectif. UN وهذا هو الحال، بصفة خاصة، فيما يتعلق بالمعاهدات المتعددة الأطراف التي لا تدخل في النطاق غير البيّن لفئة المعاهدات المعقودة لحماية مصلحة جماعية.
    Signature de traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général et dépôt d'instruments s'y rapportant UN توقيع وإيداع صكوك تتعلق بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus