"بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي" - Traduction Arabe en Français

    • normes internationales d'information financière
        
    • aux IFRS
        
    • les IFRS
        
    • aux normes IFRS
        
    • application des IFRS
        
    • une IFRS
        
    • IFRS avant
        
    Une structure liée aux normes internationales d'information financière UN الهيكل المرتبط بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي
    EXAMEN DE QUESTIONS RELATIVES À L'APPLICATION DES normes internationales d'information financière UN استعراض قضايا التنفيذ العملي المتعلقة بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي
    EXAMEN DE QUESTIONS RELATIVES À L'APPLICATION DES normes internationales d'information financière UN استعراض قضايا التنفيذ العملي المتعلقة بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي
    Les chiffres montrent que les sociétés allemandes s'étaient même montrées favorables aux IFRS avant l'UE. UN وتدل الأرقام على أن الشركات الألمانية آثرت الأخذ بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي حتى قبل صدور إعلان الاتحاد الأوروبي.
    Récemment, des universités ont introduit des cours facultatifs sur les IFRS dans leurs programmes de premier et de deuxième cycle. UN وفي الآونة الأخيرة، أدرجت الجامعات بالفعل دروساً خاصة بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي في مقرراتها الجامعية ومقررات الدراسات العليا بوصفها دروساُ اختيارية.
    En pareil cas l'entité n'est pas obligée de se conformer strictement aux normes IFRS mais devra continuer à indiquer dans sa note sur ses méthodes comptables qu'elle suit toujours les présentes directives. UN وفي هذه الحالة، لا تكون المؤسسة مضطرة إلى التقيد بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي تقيداً تاماً وإنما تستمر في الإشارة إلى أنها تتقيد بالمبادئ التوجيهية في المذكرة التي توضح سياساتها المحاسبية.
    C'est pourquoi l'ISAR, à ses vingtdeuxième et vingttroisième sessions, a réfléchi aux questions pratiques d'application des IFRS. UN وفي ضوء هذا المستجد، ناقش فريق الخبراء، في دورتيه الثانية والعشرين والثالثة والعشرين، قضايا التنفيذ العملي المتعلقة بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    Les normes comptables brésiliennes comparées aux normes internationales d'information financière UN مقارنة المعايير المحاسبية البرازيلية بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي
    Examen de questions relatives à l'application des normes internationales d'information financière UN استعراض قضايا التنفيذ العملي المتعلقة بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي
    Cette instance constitue le plus grand réseau d'autorités de contrôle chargées de la supervision des normes internationales d'information financière dans le monde. UN ويشكل هذا المُنتدى أكبر شبكة في العالم لهيئات الإنفاذ تضطلع بمسؤوليات رقابة فيما يتعلق بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    A. Examen de questions relatives à l'application des normes internationales d'information financière 6 UN ألف- استعراض قضايا التنفيذ العملي المتعلقة بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي 6
    A. Examen de questions relatives à l'application des normes internationales d'information financière UN ألف - استعراض قضايا التنفيذ العملي المتعلقة بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي
    3. Examen de questions relatives à l'application des normes internationales d'information financière. UN 3- استعراض قضايا التنفيذ العملي المتعلقة بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي
    Les administrations locales doivent passer aux IFRS lors de l'exercice allant jusqu'au 31 mars 2011. UN وقد حُدِّدت السنة التي تمتد إلى 31 آذار/مارس 2011 موعداً لبدء عمل الحكومات المحلية بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    La difficulté est plus grande encore dans les pays où le matériel pédagogique relatif aux IFRS qui est actuellement disponible en anglais ne peut être immédiatement utilisé en raison de la barrière de la langue. UN وتزداد هذه المشكلة تفاقماً في البلدان التي تكون فيها المواد التدريبية المتعلقة بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي المتاحة حاليا باللغة الإنكليزية غير قابلة للاستعمال فوراً بسبب حاجز اللغة.
    56. La Turquie est l'un des pays qui a pris l'initiative d'améliorer son système d'information financière et de vérification comptable afin de l'adapter aux IFRS entrées en vigueur en Europe en 2005. UN 56- تركيا هي إحدى البلدان السباقة لاتخاذ خطوات لتحسين نظامها للإبلاغ المالي ومراجعة الحسابات كيما يتمشى مع المتطلبات تحسبا لانطلاق العمل بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي في أوروبا في عام 2005.
    Ses travaux ont pour objectif d'aider les pays en développement et les pays en transition à appliquer les IFRS et reposent sur la mise en commun des meilleures pratiques et des enseignements tirés de l'expérience des pays qui utilisent ces normes. UN ويهدف هذا العمل إلى مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في جهودها الرامية إلى تنفيذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي عملياً. ويرتكز العمل على تبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة من التجارب الفعلية للبلدان فيما يتعلق بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    55. Un autre problème institutionnel se pose à l'échelon national, c'est la nécessité de coordonner les dispositions législatives concernant les IFRS ou affectées par elles, car la mise en œuvre des IFRS peut se répercuter sur un certain nombre de domaines législatifs. UN 55- وتتمثل إحدى القضايا المؤسسية الأخرى التي تُطرح على الصعيد الوطني في ضرورة تنسيق المتطلبات التشريعية التي تتصل أو تتأثر بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي إذ إن تطبيقها يمكن أن يخلِّف آثاراً على عدد من المجالات التشريعية.
    72. Il faudrait que soit renforcée la coopération internationale afin de mieux faire connaître les IFRS, notamment dans des langues pratiquées par la population brésilienne. UN 72- وهناك حاجة شديدة إلى تعزيز التعاون الدولي لضمان نشر المعرفة بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي على نطاق أوسع، بما في ذلك بلغات يسهل فهمها في البرازيل.
    Pour assurer que les états financiers du niveau III s'intègrent à un cadre cohérent au sein de ces trois niveaux, les règles du niveau III sont rattachées aux normes IFRS. UN ولضمان أن تكون البيانات المالية من المستوى الثالث جزءاً من إطار متناسق ضمن المستويات الثلاثة، ترتبط القواعد التوجيهية للمستوى الثالث بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    L'application des IFRS pour l'établissement des états financiers consolidés des sociétés cotées en Allemagne est devenue obligatoire à la suite de la décision prise par l'Union européenne d'appliquer la réglementation des normes comptables internationales (IAS) de 2002. UN وأصبح الأخذ بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي في إعداد البيانات المالية الموحدة للشركات المسجلة في ألمانيا أمراً إلزامياً عقب صدور قرار عن الاتحاد الأوروبي بتنفيذ قانون معايير المحاسبة الدولية في عام 2002.
    Comme on l'a indiqué précédemment, l'IASB s'attache à satisfaire les besoins des PME et il a publié un exposésondage concernant une IFRS à leur intention. UN وكما نوقش أعلاه، ما فتئ المجلس الدولي للمعايير المحاسبية يعمل على الاستجابة إلى احتياجات المنشآت الصغيرة ومتوسطة الحجم وأصدر مشروع إفصاح يتعلق بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي خاصة بتلك الشركات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus