Elles découlent pour l'essentiel des idées énoncées dans le Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées. | UN | وهي تستند، أساسا، الى المفاهيم الواردة في برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين. |
Elaboration d'un plan d'action en vue de l'application de la stratégie à long terme pour promouvoir la mise en oeuvre du Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées | UN | وضع خطة عمل لتنفيذ الاستراتيجية الطويلة اﻷجل لمواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين |
Application du Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées et Décennie des Nations Unies pour les personnes handicapées | UN | تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين وعقد اﻷمم المتحدة للمعوقين |
Enfin, toutes les stratégies destinées à éradiquer la pauvreté et à développer l'emploi devraient contenir des dispositions spécifiques concernant les handicapés. | UN | ويجب أن تتضمن جميع الاستراتيجيات المخصصة للقضاء على الفقر وتطوير وتنمية العمالة أحكاما خاصة تتعلق بالمعوقين. |
Mise en œuvre du Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées : réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs aux personnes handicapées | UN | تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالمعوقين |
Il a été signalé en outre qu'il existe des projets en faveur des handicapés. | UN | وأعلمت أيضاً عن وجود مشاريع تتعلق بالمعوقين. |
Il est recommandé d'accorder le rang de priorité le plus élevé aux activités menées en faveur des personnes handicapées. Français Page | UN | ويوصى بمنح أعلى أولوية في الاهتمام لﻷنشطة المتعلقة بالمعوقين. |
Vers une société pour tous : Stratégie à long terme pour la mise en oeuvre du Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées d'ici à l'an 2000 et au-delà 15 | UN | نحـو مجتمــع للجميـع: استراتيجية طويلة اﻷجل لتنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين حتى عام ٢٠٠٠ وما بعده |
Elles découlent pour l'essentiel des idées énoncées dans le Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées. | UN | وهي تستند، أساسا، الى المفاهيم الواردة في برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين. |
Application du Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées et Décennie des Nations Unies pour les personnes handicapées | UN | تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين حتى عام ٢٠٠٠ وما بعده وعقد اﻷمم المتحدة للمعوقين |
i) Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées | UN | ' 1` برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين |
i) Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées | UN | ' 1` برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين |
De plus, le Gouvernement a chargé un conseiller en matière de politique sur les personnes handicapées de contribuer à l'élaboration de politiques et lois sur le sujet. | UN | واستعانت الحكومة بخدمات استشاري في مجال السياسات المتعلقة بالمعوقين للمساعدة في وضع سياسات وتشريعات ذات صلة. |
i) Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées | UN | ' 1` برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين |
La famille est le premier endroit où les personnes handicapées peuvent recevoir des soins et apprendre à en donner. | UN | فالأسرة هي المكان الأساسي للاعتناء بالمعوقين والتدريب على ذلك. |
Mise en œuvre du Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées : réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs aux personnes handicapées | UN | تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالمعوقين |
Mise en œuvre du Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées : vers une société pour tous au XXIe siècle | UN | تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين: نحو بناء مجتمع للجميع في القرن الحادي والعشرين |
Depuis, cette Commission surveille la mise en oeuvre de la législation et des programmes concernant les handicapés. | UN | ومنذ ذلك الحين واللجنة ترصد تنفيذ القوانين واللوائح والبرامج الخاصة بالمعوقين. |
Tendances et thèmes nouveaux relatifs à la promotion des handicapés | UN | القضايا والاتجاهات الآخذة في الظهور ذات الصلة بالنهوض بالمعوقين |
Aperçu des questions et tendances relatives à l'amélioration de la condition des personnes handicapées | UN | نظرة عامة على القضايا والاتجاهات المتعلقة بالنهوض بالمعوقين |
Analyse comparative internationale et régionale de la réforme des lois relatives aux handicapés Theresia Degener | UN | تحليل مقارن لإصلاح القوانين المتعلقة بالمعوقين على الصعيدين الدولي والإقليمي |
Les préparatifs de chacun de ces événements reçoivent toute l'attention que méritent les questions liées à l'invalidité. | UN | وتتسم التحضيرات لكل حدث من هذه اﻷحداث الثلاثة بما تستحقه المسائل المتعلقة بالمعوقين من اهتمام. |
Ces dispositions étaient complétées par l'article 5 du Code du travail, qui garantissait le principe de non-discrimination et l'égalité de traitement, ainsi que l'article 4 de la loi sur les personnes handicapées, qui interdisait la discrimination à l'égard de ces personnes. | UN | وتكمّل هذه الأحكام المادة 5 من قانون العمل التي تنص على مبدأ عدم التمييز والمساواة في المعاملة، والمادة 4 من القانون الخاص بالمعوقين التي تنص على عدم التمييز ضد المعوقين. |
Les politiques visant les handicapés doivent être centrées sur leurs compétences et non leurs handicaps, et respecter leur dignité en tant que citoyens; | UN | وينبغي أن تركز السياسات المتعلقة بالمعوقين على قدراتهم بدلا من التركيز على عاهاتهم وأن تكفل كرامتهم كمواطنين؛ |
Il n'y avait pas d'organisme de coordination des questions liées au handicap à Nauru mais il s'agissait là d'un thème transversal. | UN | ولا توجد جهة تنسيق معنية بالمعوقين في ناورو لكن المسألة المتعلقة بهم شاملة للقطاعات. |
En Irlande, les pouvoirs publics ont mis en place un office national pour les handicapés dont le conseil d’administration se compose essentiellement de handicapés, de membres de familles de handicapés et de soignants et qui a pour but de superviser les recherches sur les handicapés et de coordonner les politiques et mesures en leur faveur. | UN | وأنشأت حكومة أيرلندا هيئة وطنية للمعوقين، يتألف مجلسها من المعوقين، ومقدمي الرعاية والأسر للإشراف على البحوث المتعلقة بالمعوقين ورصد السياسة والتشريعات الوطنية المتعلقة بالإعاقة. |