"بالمقارنة باعتمادات" - Traduction Arabe en Français

    • par rapport aux crédits ouverts pour
        
    • par rapport au crédit ouvert pour
        
    • par rapport au montant des crédits ouverts
        
    • par rapport aux crédits ouverts en
        
    • par rapport à l'enveloppe approuvée
        
    7A.9 Le montant des ressources proposées pour le Département au titre du présent chapitre est en diminution de 7 266 900 dollars, soit 15,1 %, par rapport aux crédits ouverts pour l'exercice biennal 1994-1995. UN ٧ ألف - ٩ ويعكس مستوى الموارد المقترحة لﻹدارة تحت هذا الباب انخفاضا في الموارد بالمقارنة باعتمادات فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، قدره ٩٠٠ ٢٦٦ ٧ دولار، أي ما نسبته ١٥,١ في المائة.
    7A.9 Le montant des ressources proposées pour le Département au titre du présent chapitre est en diminution de 7 266 900 dollars, soit 15,1 %, par rapport aux crédits ouverts pour l'exercice biennal 1994-1995. UN ٧ ألف - ٩ ويعكس مستوى الموارد المقترحة لﻹدارة تحت هذا الباب انخفاضا في الموارد بالمقارنة باعتمادات فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، قدره ٩٠٠ ٢٦٦ ٧ دولار، أي ما نسبته ١٥,١ في المائة.
    7.8 Le montant des ressources proposées pour le Département au titre du chapitre 7 est en augmentation de 1 198 900 dollars, soit 2,8 %, par rapport aux crédits ouverts pour l'exercice biennal 1996-1997. UN ٧-٨ ويعكس مستوى الموارد المقترح لﻹدارة تحت الباب ٧ زيادة في الموارد بالمقارنة باعتمادات فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، قدرها ٩٠٠ ١٩٨ ١ دولار، أي ما نسبته ٢,٨ في المائة.
    Les ressources demandées pour le Bureau des services centraux d'appui, d'un montant de 16 477 900 dollars, font apparaître une augmentation de 714 300 dollars (4,5 %) par rapport au crédit ouvert pour l'exercice 2008/09. UN 156 - تعكس الموارد المقترحة لمكتب خدمات الدعم المركزي البالغة 900 477 16 دولار زيادة قدرها 300 714 دولار (4.5 في المائة) بالمقارنة باعتمادات الفترة 2008/2009.
    Le montant estimatif des ressources nécessaires au fonctionnement de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 est en augmentation de 9 221 000 dollars, soit 4 %, par rapport au montant des crédits ouverts pour 2006/07. UN 22 - تمثل الاحتياجات التشغيلية التقديرية للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 نقصانا قدره 000 221 9 دولار، أو 4 في المائة، بالمقارنة باعتمادات الفترة 2006/2007.
    7.8 Le montant des ressources proposées pour le Département au titre du chapitre 7 est en augmentation de 1 198 900 dollars, soit 2,8 %, par rapport aux crédits ouverts pour l'exercice biennal 1996-1997. UN ٧ - ٨ ويعكس مستوى الموارد المقترح لﻹدارة تحت الباب ٧ زيادة في الموارد بالمقارنة باعتمادات فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، قدرها ٩٠٠ ١٩٨ ١ دولار، أي ما نسبته ٢,٨ في المائة.
    Ces chiffres font apparaître une augmentation de 744 000 dollars par rapport aux crédits ouverts pour 2008 (15 260 100 dollars). Ceci s'explique pour l'essentiel par l'augmentation du nombre de postes de temporaires, laquelle est partiellement compensée par la diminution des dépenses relatives au matériel de transmissions et d'informatique résultant de l'impossibilité de transférer le Bureau en Somalie. UN 26 - وتُعزى الزيادة البالغة 000 744 دولار في احتياجات عام 2009، بالمقارنة باعتمادات عام 2008 البالغة 100 260 15 دولار، أساسا إلى زيادة في الوظائف المقترحة يقابلها جزئيا عدم التمكن من الانتقال إلى الصومال مما أدى إلى نقصان الاحتياجات من معدات الاتصال وتكنولوجيا المعلومات.
    Les prévisions de dépenses devant être financées par le budget ordinaire s'élèvent, avant réévaluation des coûts, à 71 742 700 dollars, soit une diminution de 3 141 300 dollars, ou 4,1 % par rapport aux crédits ouverts pour 2000-2001 d'un montant de 74 884 000 dollars (tableau 5.2). UN ثانيا - 29 تصل تقديرات الميزانية العادية للباب 5 إلى 700 742 71 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، بما يمثل نقصانا قدره 300 141 3 دولار، أو 4.1 في المائة، بالمقارنة باعتمادات الفترة 2000-2001 التي بلغـت 000 884 74 دولار (الجدول 5-2).
    Chapitre 16A Comme le montre le tableau 16A.2 du projet de budget-programme, les prévisions de dépenses à imputer sur le budget ordinaire pour l'exercice biennal 2002-2003 s'élèvent à 80 710 500 dollars avant réévaluation des coûts, soit une augmentation de 1 305 000 dollars, ou 1,6 %, par rapport aux crédits ouverts pour 2000-2001. UN خامسا - 7 كما يتضح من الجدول 16 ألف-2 من الميزانية البرنامجية المقترحة، تصل تقديرات الميزانية العادية للباب 16 ألف لفترة السنتين 2002-2003 إلى 500 710 80 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، بما يمثل زيادة قدرها 500 305 1 دولار، أو 1.6 في المائة، بالمقارنة باعتمادات الفترة 2000-2001.
    Comme il ressort du tableau 17.2 du projet de budget-programme, les prévisions de dépenses au titre du budget ordinaire pour le chapitre 17 se chiffrent à 55 204 600 dollars, avant réévaluation des coûts, ce qui représente une augmentation de 793 400 dollars, soit 1,4 %, par rapport aux crédits ouverts pour l'exercice 2000-2001. UN خامسا - 34 كما يتضح من الجدول 17-2 من الميزانية البرنامجية المقترحة، تصل تقديرات الميزانية العادية للباب 17 إلى 600 204 55 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، بما يمثل زيادة قدرها 400 793 دولار، أو 1.4 في المائة، بالمقارنة باعتمادات الفترة 2000-2001.
    X.7 Comme il ressort du tableau 29.3, les prévisions de dépenses de la CFPI pour l’exercice biennal 2000-2001 s’élèvent à 11 627 100 dollars avant réévaluation des coûts, soit un accroissement de ressources de 291 100 dollars par rapport aux crédits ouverts pour 1998-1999. UN عاشرا - ٧ كما يتضح من الجدول ٢٩-٣، قدرت نفقات لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ بمبلغ ١٠٠ ٦٢٧ ١١ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يظهر نموا في الموارد يبلغ ١٠٠ ٢٩١ دولار بالمقارنة باعتمادات الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    25.8 Le montant total des ressources prévues au budget ordinaire pour le Département s'élève à 21 885 000 dollars (aux taux de 1996-1997) ce qui représente un accroissement de 2 929 500 dollars, ou 15,4 %, par rapport aux crédits ouverts pour l'exercice biennal 1996-1997. UN ٥٢-٨ ويبلغ المستوى العام لموارد الميزانية العادية المقترحة لﻹدارة ٠٠٠ ٥٨٨ ١٢ دولار )بأسعار فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١(، مما يعكس زيادة في الموارد قدرها ٠٠٥ ٩٢٩ ٢ دولار، أي ٤,٥١ في المائة، بالمقارنة باعتمادات فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١.
    25.8 Le montant total des ressources prévues au budget ordinaire pour le Département s'élève à 21 885 000 dollars (aux taux de 1996-1997) ce qui représente un accroissement de 2 929 500 dollars, ou 15,4 %, par rapport aux crédits ouverts pour l'exercice biennal 1996-1997. UN ٥٢-٨ ويبلغ المستوى العام لموارد الميزانية العادية المقترحة لﻹدارة ٠٠٠ ٥٨٨ ١٢ دولار )بأسعار فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١(، مما يعكس زيادة في الموارد قدرها ٠٠٥ ٩٢٩ ٢ دولار، أي ٤,٥١ في المائة، بالمقارنة باعتمادات فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١.
    6.5 Le montant global des ressources proposées pour le Bureau des affaires juridiques pour l'exercice biennal 1996-1997 s'élève à 29 370 000 dollars, soit une diminution de 2 062 500 dollars (6,5 %) par rapport aux crédits ouverts pour 1994-1995. UN ٦-٥ ويبلغ المستوى اﻹجمالي للموارد المقترحة لمكتب الشؤون القانونية، لفتــرة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، ٠٠٠ ٣٧٠ ٢٩ دولار، بما يعكس نموا سلبيا قدره ٥٠٠ ٠٦٢ ٢ دولار )٦,٥ في المائة(، بالمقارنة باعتمادات الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    6.5 Le montant global des ressources proposées pour le Bureau des affaires juridiques pour l'exercice biennal 1996-1997 s'élève à 29 370 000 dollars, soit une diminution de 2 062 500 dollars (6,5 %) par rapport aux crédits ouverts pour 1994-1995. UN ٦-٥ ويبلغ المستوى اﻹجمالي للموارد المقترحة لمكتب الشؤون القانونية، لفتــرة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، ٠٠٠ ٣٧٠ ٢٩ دولار، بما يعكس نموا سلبيا قدره ٥٠٠ ٠٦٢ ٢ دولار )٦,٥ في المائة(، بالمقارنة باعتمادات الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    X.10 Le tableau 29.7 du projet de budget-programme indique que les prévisions de dépenses du Corps commun d'inspection pour 1998-1999 se chiffrent à 9 153 200 dollars (avant réévaluation des coûts), soit une diminution de 190 000 dollars par rapport au crédit ouvert pour 1996-1997. UN عاشرا - ١٠ يبين الجدول ٢٩-٧ من الميزانية البرنامجية المقترحة المتعلق بوحدة التفتيش المشتركة أن التقدير لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ يبلغ ٢٠٠ ٣١٥ ٩ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس انخفاضا في الموارد قدره ٠٠٠ ١٩٠ دولار بالمقارنة باعتمادات الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    X.10 Le tableau 29.7 du projet de budget-programme indique que les prévisions de dépenses du Corps commun d'inspection pour 1998-1999 se chiffrent à 9 153 200 dollars (avant réévaluation des coûts), soit une diminution de 190 000 dollars par rapport au crédit ouvert pour 1996-1997. UN عاشرا - ١٠ يبين الجدول ٢٩-٧ من الميزانية البرنامجية المقترحة المتعلق بوحدة التفتيش المشتركة أن التقدير لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ يبلغ ٢٠٠ ٣١٥ ٩ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس انخفاضا في الموارد قدره ٠٠٠ ١٩٠ دولار بالمقارنة باعتمادات الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    En ce qui concerne la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (MONUIK), il note que le budget de cette mission pour la période allant du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 montre une augmentation de 3 % par rapport au crédit ouvert pour l'année précédente et s'élève à 50 777 800 dollars. UN وفيما يتعلق ببعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت، أشار إلى أن ميزانية البعثة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ تبلغ ٨٠٠ ٧٧٧ ٥٠ دولار وتتضمن زيادة قدرها ٣ في المائة بالمقارنة باعتمادات السنة السابقة.
    Comme il est indiqué au tableau 8.2 du projet de budget-programme, les prévisions de dépenses du Secrétaire général au chapitre 8 pour l'exercice biennal 2002-2003 s'élèvent à 33 894 900 dollars avant réévaluation des coûts, ce qui représente une augmentation de 14 300 dollars par rapport au montant des crédits ouverts pour 2000-2001 (33 880 600 dollars). UN ثالثا - 18 كما يتبين من الجدول 8-2 من الميزانية البرنامجية المقترحة، تصل تقديرات الأمين العام للباب 8 للفترة 202-2003 إلى 900 694 3 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، بما يمثل زيادة قدرها 300 14 دولار بالمقارنة باعتمادات الفترة 2000-2001 البالغة 600 880 33 دولار.
    II.53 Il ressort du tableau 6.1 que le Secrétaire général estime à 4 024 200 dollars, avant réévaluation des coûts, le montant des dépenses à inscrire au budget ordinaire pour le chapitre 6, ce qui représente une augmentation de 89 400 dollars, ou 2,2 %, par rapport au montant des crédits ouverts pour l’exercice 1998-1999. UN ثانيا - ٥٣ كما هو مبين في الجدول ٦-١ )١( من الميزانية البرنامجيــة المقترحــة لفترة السنتيــن ٢٠٠٠-٢٠٠١، يصل المبلغ الذي قدره اﻷمين العام للباب ٦ إلى ٠٠٢ ٤٢٠ ٤ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وهو يمثل زيادة قدرها ٠٠٤ ٩٨ دولار، أو بنسبة ٢,٢ في المائة، بالمقارنة باعتمادات الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Comme le montre le tableau 19.2 du projet de budget-programme, les prévisions de dépenses au titre du chapitre 19 du budget ordinaire se montent à 76 206 500 dollars avant réévaluation des coûts, soit une augmentation de 622 400 dollars, soit 0,8 % par rapport aux crédits ouverts en 2000-2001. UN خامسا - 52 كما يتبين من الجدول 19-2 من الميزانية البرنامجية المقترحة، تُقدر الميزانية العادية للباب 19 بمبلغ 500 206 76 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، بما يمثل زيادة قدرها 400 622 دولار، أو 0.8 في المائة، بالمقارنة باعتمادات الفترة 2000-2001.
    3. Comme l'indique le Secrétaire général au paragraphe 9 de son rapport, le montant brut de l'enveloppe budgétaire proposée pour le Tribunal pour 1998 s'élève à 58 993 700 dollars (montant net : 52 856 400 dollars), soit un accroissement net de 16 881 600 dollars (46,9 %) par rapport à l'enveloppe approuvée pour 1997. UN ٣ - كما يتبين من الفقرة ٩ من تقرير اﻷمين العام، يبلـغ المستـوى العـام للمـوارد المقتـرح لسنـة ١٩٩٨ ما إجماليه ٧٠٠ ٩٩٣ ٥٨ دولار )صافيه ٤٠٠ ٨٥٦ ٥٢ دولار(، بما يعكس نموا صافيا قدره ٦٠٠ ٨٨١ ١٦ دولار )٤٦,٩ في المائة( بالمقارنة باعتمادات سنة ١٩٩٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus