"بالمقارنة بالتقديرات" - Traduction Arabe en Français

    • par rapport au montant
        
    • par rapport aux prévisions
        
    • par rapport aux estimations
        
    • moins que les prévisions
        
    • total estimatif
        
    IS3.3 On trouvera au tableau IS3.1 le montant net des recettes prévues pour l’exercice biennal 2000-2001, qui fait apparaître une augmentation de 1 282 900 dollars par rapport au montant révisé de 4 307 600 dollars prévu pour l’exercice biennal 1998-1999. UN ب إ ٣-٣ يرد في الجدول ب إ ٣-١ صافي اﻹيرادات المسقطة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، الذي يتوقع زيادة قدرها ٩٠٠ ٢٨٢ ١ دولار بالمقارنة بالتقديرات المنقحة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ والبالغة ٦٠٠ ٣٠٧ ٤ دولار.
    IS3.3 On trouvera au tableau IS3.1 le montant net des recettes prévues pour l’exercice biennal 2000-2001, qui fait apparaître une augmentation de 1 282 900 dollars par rapport au montant révisé de 4 307 600 dollars prévu pour l’exercice biennal 1998-1999. UN ب إ ٣-٣ يرد في الجدول ب إ ٣-١ صافي اﻹيرادات المسقطة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، الذي يتوقع زيادة قدرها ٠٠٩ ٢٨٢ ١ دولار بالمقارنة بالتقديرات المنقحة للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ والبالغة ٠٠٦ ٧٠٣ ٤ دولار.
    vi) Moins 5 234 553 dollars correspondant à la diminution des recettes autres que celles provenant des contributions du personnel pour l'exercice biennal 2000-2001 par rapport au montant révisé qu'elle a approuvé dans sa résolution 55/239 B du 23 décembre 2000; UN `6 ' مخصوما منه مبلغ 553 234 5 دولارا، يمثل النقصان في الإيرادات خلاف الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين 2000-2001 بالمقارنة بالتقديرات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 55/239 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000؛
    20. Les besoins révisés pour 1994 ont augmenté par rapport aux prévisions initiales. UN ٠٢- لقد رُفعت المتطلبات المنقحة لعام ٤٩٩١ بالمقارنة بالتقديرات اﻷولية.
    E. Estimations révisées pour 1995 par rapport aux estimations initiales UN هاء - الاحتياجات المنقحة لعام ٥٩٩١ بالمقارنة بالتقديرات اﻷولية
    vi) Moins 5 234 553 dollars correspondant à une diminution des recettes autres que celles provenant des contributions du personnel pour l'exercice biennal 2000-2001 par rapport au montant révisé qu'elle a approuvé dans sa résolution 55/239 B du 23 décembre 2000; UN `6 ' مخصوما منه مبلغ 553 234 5 دولارا، يمثل النقصان في الإيرادات خلاف الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين 2000-2001 بالمقارنة بالتقديرات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 55/239 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000؛
    vi) Moins 5 234 553 dollars correspondant à la diminution des recettes autres que celles provenant des contributions du personnel pour l'exercice biennal 20002001 par rapport au montant révisé qu'elle a approuvé dans sa résolution 55/239 B du 23 décembre 2000 ; UN ' 6` مخصوما منه مبلغ 553 234 5 دولارا يمثل النقصان في الإيرادات خلاف الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين 2000-2001 بالمقارنة بالتقديرات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية في قرارها 55/239 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000؛
    17. Le montant à prévoir au titre des postes temporaires (4 600 900 dollars) fait apparaître une réduction par rapport au montant initialement prévu, laquelle est due à des retards au recrutement. UN ١٧ - الانخفاض في الاحتياجات تحت بند الوظائف المؤقتة )٩٠٠ ٦٠٠ ٤ دولار( بالمقارنة بالتقديرات اﻷولية يعزى إلى التأخيرات في توظيف الموظفين.
    e) Plus 7 451 064 dollars, correspondant à une augmentation des recettes provenant des contributions du personnel pour l'exercice biennal 2000-2001 par rapport au montant révisé qu'elle a approuvé dans sa résolution 55/239 B du 23 décembre 2000. UN (هـ) مضافا إليه مبلغ 064 451 7 دولارا، يمثل الزيادة في الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين 2000-2001 بالمقارنة بالتقديرات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 55/239 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    e) 7 451 064 dollars, correspondant à une augmentation des recettes provenant des contributions du personnel pour l'exercice biennal 20002001 par rapport au montant révisé qu'elle a approuvé dans sa résolution 55/239 B du 23 décembre 2000. UN (هـ) مبلغ 064 451 7 دولارا يمثل الزيادة في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين 2000-2001 بالمقارنة بالتقديرات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 55/239 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    e) 7 451 064 dollars, correspondant à une augmentation des recettes provenant des contributions du personnel pour l'exercice biennal 2000-2001 par rapport au montant révisé qu'elle a approuvé dans sa résolution 55/239 B du 23 décembre 2000. UN (هـ) مبلغ 064 451 7 دولارا، يمثل الزيادة في الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين 2000-2001 بالمقارنة بالتقديرات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 55/239 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    c) Plus 16 438 470 dollars, correspondant à une augmentation des recettes provenant des contributions du personnel pour l'exercice biennal 1996-1997 par rapport au montant révisé qu'elle a approuvé dans sa résolution 52/213 B du 22 décembre 1997. UN )ج( مضافا إليه مبلغ ٠٧٤ ٨٣٤ ٦١ دولارا، يمثل الزيادة في اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ بالمقارنة بالتقديرات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية في قرارها ٢٥/٣١٢ باء المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١.
    c) Plus 11 797 013 dollars, correspondant à une augmentation des recettes provenant des contributions du personnel pour l'exercice biennal 1994-1995 par rapport au montant révisé qu'elle a approuvé dans sa résolution 50/205 B du 23 décembre 1995. UN )ج( مضافا إليه مبلغ ٠١٣ ٧٩٧ ١١ دولارا، يمثل الزيادة في اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ بالمقارنة بالتقديرات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها ٥٠/٢٠٥ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    c) Plus 11 797 013 dollars, correspondant à une augmentation des recettes provenant des contributions du personnel pour l'exercice biennal 1994-1995 par rapport au montant révisé qu'elle a approuvé dans sa résolution 50/205 B du 23 décembre 1995. UN )ج( مضافا إليه مبلغ ٠١٣ ٧٩٧ ١١ دولارا، يمثل الزيادة في اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ بالمقارنة بالتقديرات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها ٥٠/٢٠٥ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    100. Les rapports de suivi des projets n'indiquent pas les dépenses par rapport aux prévisions et aux budgets et n'en font pas l'analyse. UN ١٠٠ - ويشار إلى أن تقارير رصد المشاريع لا تحدد أو تحلل النفقات بالمقارنة بالتقديرات والميزانيات.
    Les deux premiers montants marquent respectivement des augmentations de 6,8 % et de 7,7 % par rapport aux prévisions révisées pour l'exercice biennal 2002-2003 (702,5 et 545 millions de dollars, respectivement). UN وتمثل الإيرادات المقدرة البالغة 586.7 مليون دولار من الموارد العادية، والإيرادات الكلية البالغة 750.6 مليون دولار زيادة قدرها 7.7 في المائة و 6.8 في المائة على التوالي، بالمقارنة بالتقديرات المنقحة البالغة 545 مليون دولار و 702.5 مليون دولار على التوالي لفترة السنتين 2002-2003.
    diminution par rapport aux estimations précédentes (document A/52/711, annexe 1, deuxième tableau) UN بالمقارنة بالتقديرات الواردة في )A/52/711، المرفق اﻷول، الجدول
    Une augmentation mineure de 14 046 dollars par rapport aux estimations présentées dans le précédent rapport du Secrétaire général reflète l'augmentation du coût des travaux de construction, compensée par la non-utilisation des crédits prévus au titre des services de sécurité. UN وتمثل الزيادة الطفيفة البالغة 046 14 دولارا، بالمقارنة بالتقديرات الواردة في التقرير السابق للأمين العام، النتيجة الصافية لنقص الإنفاق على الاحتياجات الأمنية، يقابله ازدياد الاحتياجات في تكاليف التشييد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus