Pertes relatives à d'autres biens corporels | UN | الخسائر المتصلة بالممتلكات المادية الأخرى |
608. Pour les raisons énoncées aux paragraphes 37 et 107 cidessus, le Comité estime que la réclamation fondée sur les dommages causés à d'autres biens corporels à Al Khafji donne lieu, en principe, à indemnisation. | UN | 608- للأسباب المذكورة في الفقرتين 37 و107 أعلاه، يرى الفريق أن المطالبة بالتعويض عن الأضرار التي لحقت بالممتلكات المادية الأخرى في الخفجي هي أضرار قابلة للتعويض من حيث المبدأ. |
Par conséquent, le montant réclamé au titre des dommages causés à d'autres biens corporels est ramené à SAR 3 022 000. | UN | وبالتالي فإن المبلغ المطالَب به تعويضا عن الأضرار التي لحقت بالممتلكات المادية الأخرى خفِّض إلى مبلغ 000 022 3 ريال سعودي. |
653. Au vu des pièces justificatives fournies, le Comité recommande d'octroyer une indemnité de SAR 6 185 au titre d'autres biens corporels. | UN | 653- بناء على الأدلة، يوصي الفريق بمنح تعويض بمبلغ 185 6 ريالا سعوديا تعويضا عن الأضرار التي لحقت بالممتلكات المادية الأخرى. |
E. Pertes relatives à d'autres biens corporels 199 - 215 48 | UN | هاء- الخسائر المتصلة بالممتلكات المادية الأخرى 199-215 56 |
110. Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 79 913 pour la perte d'autres biens corporels. | UN | 110- يوصي الفريق، بناء على ما خلص إليه من نتائج، بدفع مبلغ 913 79 ريالا سعوديا تعويضا عن الخسارة المتصلة بالممتلكات المادية الأخرى. |
210. Pour les raisons exposées aux paragraphes 37 et 107 cidessus, le Comité considère que la réclamation relative aux dommages causés à d'autres biens corporels ouvre en principe droit à indemnisation. | UN | 210- للأسباب المبينة في الفقرتين 37 و107 أعلاه، يرى الفريق أن مطالبة جبر الأضرار اللاحقة بالممتلكات المادية الأخرى قابلة للتعويض من حيث المبدأ. |
578. Pour les raisons énoncées au paragraphe 37 ci-dessus, le Comité estime que les dommages causés à d'autres biens corporels dans les bâtiments du requérant par suite des opérations militaires qui se sont déroulées à Al Khafji donnent lieu, en principe, à indemnisation. | UN | 578- للأسباب المذكورة في الفقرة 37 أعلاه، يرى الفريق أن الأضرار التي لحقت بالممتلكات المادية الأخرى في مبنيي الجمعية جراء العمليات العسكرية في الخفجي هي أضرار قابلة للتعويض من حيث المبدأ. |
636. Le requérant demande réparation au titre des pertes d'autres biens corporels qu'il dit avoir subies du fait de l'hébergement de réfugiés koweïtiens dans ses locaux. | UN | 636- تلتمس الوزارة صاحبة المطالبة تعويضاً عن خسائر لحقت بالممتلكات المادية الأخرى تزعم أنها وقعت جراء إيواء لاجئين كويتيين في مبانيها. |
641. Le Comité estime que les dommages causés à d'autres biens corporels du fait de l'hébergement de réfugiés dans les écoles donnent en principe lieu à indemnisation pour les raisons exposées au paragraphe 49 cidessus. | UN | 641- يرى الفريق أن الأضرار التي لحقت بالممتلكات المادية الأخرى جراء إيواء اللاجئين في المدارس هي أضرار قابلة للتعويض عنها من حيث المبدأ للأسباب المذكورة في الفقرة 49 أعلاه. |
652. Pour les raisons énoncées au paragraphe 37 ci-dessus, le Comité estime que la réclamation au titre des dommages causés à d'autres biens corporels à la suite du tir d'un missile Scud donne en principe lieu à indemnisation. | UN | 652- للأسباب الواردة في الفقرة 37 أعلاه، يرى الفريق أن المطالبة بالتعويض عن الأضرار التي لحقت بالممتلكات المادية الأخرى جراء هجوم بصاروخ سكود هي أضرار قابلة للتعويض عنها من حيث المبدأ. |
500. Pour les raisons exposées au paragraphe 17, le Comité considère que les pertes d'autres biens corporels ou les dommages subis du fait des opérations militaires à Al Khafji donnent lieu en principe à indemnisation. | UN | 500- للأسباب التي ورد ذكرها في الفقرة 17 أعلاه، يرى الفريق أن المطالبة بتعويض عن الخسائر أو الأضرار التي لحقت بالممتلكات المادية الأخرى نتيجة للعمليات العسكرية في الخفجي قابلة للتعويض من حيث المبدأ. |
640. En examinant toutes les pièces justificatives fournies à l'appui de la réclamation, le Comité constate que le montant de SAR 632 500 réclamé au titre des dommages subis par le foyer d'étudiants d'Al Khafji fait double emploi avec la réclamation au titre des dommages causés à d'autres biens corporels dans le même bâtiment. | UN | 640- يرى الفريق بعد مراجعة جميع الأدلة المتعلقة بالمطالبة أن مبلغ 500 632 ريال سعودي المطالَب به تعويضا عن أضرار لحقت بالممتلكات العقارية في بيت الطلبة في الخفجي هو مبلغ مكرر في المطالبة بالتعويض عن الأضرار التي لحقت بالممتلكات المادية الأخرى في المبنى نفسه. |
176. Conformément aux principes indiqués plus haut au paragraphe 110, le Comité considère que les réclamations au titre de pertes ou de dommages concernant d'autres biens corporels situés en Iraq ou au Koweït ouvrent droit à indemnisation pour autant que ces pertes sont étayées par des pièces justificatives et autres preuves suffisantes, déduction faite de la partie déjà amortie desdits biens. | UN | 176- وفقاً للمبادئ المشار إليها في الفقرة 110 أعلاه، يرى الفريق أن المطالبات المتعلقة بالخسائر أو الأضرار التي لحقت بالممتلكات المادية الأخرى التي كانت بالعراق والكويت قابلة للتعويض، بقدر ما تكون هذه المطالبات مدعمة بأدلة مستندية وأدلة ملائمة أخرى كافية، مع إجراء الاستقطاعات اللازمة نتيجة للاستهلاك. |