Le Comité a décidé que son président se mettrait en rapport avec le Représentant permanent de la Tunisie pour lui demander ce qu'il attendait du Comité. | UN | واتفق أعضاء اللجنة على أن يتصل رئيسها بالممثل الدائم لتونس ليستفسره في نوع الرد، إن وجد، الذي يتوقع الحصول عليه من اللجنة. |
Le même jour, j'ai eu un entretien avec le Représentant permanent de l'Iraq et lui ai demandé de coopérer pleinement avec le Coordonnateur lors de la visite de ce dernier à Bagdad. | UN | وفي اليوم ذاته، التقيتُ بالممثل الدائم للعراق وناشدته التعاون التام مع المنسق خلال زيارتــه إلى بغداد. |
Le Président a donc été prié de prendre contact à ce sujet avec le Représentant permanent de l’Iraq. | UN | وطلب الى الرئيس الاتصال بالممثل الدائم للعراق بشأن هذه المسألة. |
Tout d'abord, qu'il me soit permis de souhaiter une cordiale bienvenue au Représentant permanent de la Bulgarie, l'Ambassadeur Dimiter Tzantchev. | UN | بدءاً أود أن أرحب ترحيبا حارا بالممثل الدائم الجديد لبلغاريا، السفير ديميتر تانتشيف. |
En outre, le 16 février, le Président s'est entretenu avec le Représentant permanent de Djibouti, l'Ambassadeur Roble Olhaye, à sa demande. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اجتمع الرئيس في 16 شباط/ فبراير بالممثل الدائم لجيبوتي، السفير روبيل أولهاي، بناء على طلبه. |
Il a été décidé que le Président entrerait en contact avec le Représentant permanent de l’Iran pour discuter de la question et inviterait également la Force multinationale d’interception à rendre compte au Comité des questions pertinentes qui se poseraient à l’avenir. | UN | وتقرر أن يتصل الرئيس بالممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية بشأن هذه المسألة، وأن يدعو أيضا قوة الاعتراض المتعددة الجنسيات التي تمارس نشاطها في الخليج الى إطلاع اللجنة مستقبلا على المسائل ذات الصلة بذلك. |
À la 164e séance, le 9 décembre 1997, le Président a rendu compte de sa rencontre avec le Représentant permanent de l’Iran, qui lui avait dit qu’il rendrait compte aux autorités de son pays et demanderait leur avis sur la question. | UN | ٧٥ - وفي الجلسة ١٦٤ المعقودة في ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، أفاد الرئيس اللجنة عن اجتماعه بالممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية، الذي قال إنه سيتصل بالسلطات اﻹيرانية ويطلب ردا فيما يتعلق بالمسألة. |
En outre, le 16 février, le Président s'est entretenu avec le Représentant permanent de Djibouti, l'Ambassadeur Roble Olhaye, à sa demande. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اجتمع الرئيس في 16 شباط/ فبراير بالممثل الدائم لجيبوتي، السفير روبيل أولهاي، بناء على طلبه. |
8. Le Panama n'a pas non plus répondu, mais M. Bhagwati n'a pas été en mesure d'entrer en relation avec le Représentant permanent de ce pays. | UN | ٨- وقال المتحدث إنه لم يصل أي رد من بنما أيضاً، وإنه لم يتمكن من الاتصال بالممثل الدائم لذلك القطر. |
Il a été décidé que le Président prendrait contact avec le Représentant permanent de la République islamique d'Iran, cependant que les membres étudieraient le supplément d'informations présenté par les États-Unis. | UN | وتقرر أن يتصل الرئيس بالممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية، بينما يعكف اﻷعضاء على دراسة المعلومات اﻹضافية التي قدمتها الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Le Président a rencontré le Représentant permanent de l'État ayant présenté sa candidature, qui a été informé du fait que le membre en question n'a pas pu participer pleinement aux travaux de la Commission en raison d'un manque présumé de soutien financier. | UN | وأُشير إلى أن الرئيس اجتمع بالممثل الدائم للدولة مقدمة الترشيح، الذي أُبلغ بأن العضو لم يتمكن من المشاركة على نحو كامل في أعمال اللجنة، بسبب ما قيل إنه نقص الدعم المالي. |
Le Président a également tenu le Comité informé de ses derniers contacts bilatéraux avec le Représentant permanent du Soudan. | UN | كما أطلع الرئيس اللجنة على آخر المستجدات بشأن اتصاله الثنائي بالممثل الدائم للسودان. |
Et nous souhaitons également la bienvenue au Représentant permanent du Japon dans ses nouvelles fonctions de Président de la Commission, et lui réitérons nos vœux de plein succès dans l'exécution de son mandat. | UN | كما أننا نرحب بالممثل الدائم لليابان كرئيس جديد للجنة، ونعرب له مجددا عن تمنياتنا لولايته بالنجاح. |
Le 17 mars 2014, le Rapporteur spécial a rencontré le Représentant permanent du Cameroun. | UN | وفي 17 آذار/مارس 2014، التقى المقرر الخاص بالممثل الدائم للكاميرون. |