Au fait, j'ai remarqué que votre chauffe-eau restait planté là. | Open Subtitles | بالمناسبه لقد لاحظت ان سخان المياه ملقي هناك. |
Au fait, M. Stromberg préfère ne pas serrer la main. | Open Subtitles | سأعود سريعا بالمناسبه السيد سترومبرج لا يفضل المصافحه |
Au fait, pourquoi on porte des soutien-gorge sur la tête? | Open Subtitles | بالمناسبه لماذا نلبس تلك الصدريات فوق رؤوسنا ؟ |
Il attendait votre mort pour entrer comme à la parade et me buter pour le fric que j'ai D'ailleurs pas, putain ! | Open Subtitles | كان سينتظر كى تموتن و يأتى إلى هُنا و يقتلنى من أجل مالى و بالمناسبه إنه ليس بحوزتى |
Pour notre patron du crime sans visage, Malcolm Black, dont je ne peux trouver aucune photo, en passant ? | Open Subtitles | للجريمه التي قام بها مجهولي الهويه للرئيس مالكوم بلاك والذي لم أجد له صوره بالمناسبه |
Au fait, depuis quand tu laisses les chiens entrer ? | Open Subtitles | بالمناسبه , منذ متى وأنت تسمح للكلاب بالدخول للمنزل ؟ |
Au fait, je suis censée retrouver quelqu'un ici. | Open Subtitles | بالمناسبه من المفترض ان اقابل شخصاً ما هنا |
Merci, Au fait, de garder secret sa trahison. | Open Subtitles | بالمناسبه ,شكرا لك من اجل التكتم على خيانته |
Abby est un génie avec le gingembre, Au fait. | Open Subtitles | آبى عبقريه فى استخدام الزنجبيل بالمناسبه |
Et Jackie ne t'as pas écrit, Au fait..régions ça. | Open Subtitles | و جاكى لم تراسلك بالمناسبه دعنا نوضح هذا |
Au fait, vous avez vu ce que ces femmes portaient ce soir ? | Open Subtitles | لن تستطيع ان تحزر كيف بالمناسبه, هل رأيت |
Au fait, puis-je avoir une bougie pour mon bureau ? | Open Subtitles | بالمناسبه هل يمكنني ان احصل على شمعه لمكتبي ؟ |
Au fait votre col est effiloché. Vous voulez peut-être lui facturer un nouveau T-shirt. | Open Subtitles | بالمناسبه ياقتك مبلله ربما ستطلب منهُ قميصاً جديداً |
Au fait, ma nièce que tu emmènes au spectacle... elle n'est pas encore propre. | Open Subtitles | بالمناسبه, ابنتى التى ستقومين باصطحابها الى الفيلم هى غير مدربه على استخدام المرحاض بشكل كامل |
Oh, Au fait, mon ami Terry, adore ta Mini. | Open Subtitles | اوه,بالمناسبه صديقى تيرى أحب سيارتك بشده |
Ce prêtre, Au fait, a été poursuivi 3 fois pour harcèlement sexuel. | Open Subtitles | هذا الكاهن بالمناسبه تمت مقاضاته ثلاث مرات للتحرش الجنسي |
D'ailleurs, il y a quelques points qu'on aimerait inclure dans ta présentation. | Open Subtitles | بالمناسبه اليك بعض النقاط نود ان تتضمن مقدمتك |
D'ailleurs, que pensez-vous de mes préparations pour l'évènement de demain soir ? | Open Subtitles | بالمناسبه هل اعجبتك تحضيراتي من اجل حدث الغد مساء؟ |
Oh, en passant, Mike Ross, travail de virtuose, la rédaction de cette plainte. | Open Subtitles | بالمناسبه مايك روس أبدع في صياغه تلك الشكوى |
A propos, s'il vous plaît, ne vous sentez pas gêné. | Open Subtitles | و بالمناسبه ، رجاء لا تشعر بأن عليك كبح نفسك هنا |
Trouver le point de rupture de la faille... qui, À propos, constitue la cible zéro. | Open Subtitles | يبحث عن منطقة الضغط المثلى لخط الخطأ نفسه لكونه بالمناسبه الهدف للصاروخ |
En parlant de ça , vous êtes-vous brossé les dents ? Ça sent un peu comme le saumon. C'est dégoûtant. | Open Subtitles | عليكم ان تغسلوا اسنانكم وتقومون بواجبتكم المدرسيه بالمناسبه,هل قمت بغسل اسنانك؟ |
À ce propos, j'ai bien aimé votre premier livre. | Open Subtitles | بالمناسبه لقد استمتعت بكتابك الأول |