Rapports quadriennaux : suite donnée aux décisions prises par le Comité chargé des organisations non gouvernementales à la reprise de sa session de 1995 | UN | التـقارير عن فـترات اﻷربع سـنوات: متابعة للمقرر الذي اتخذته اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية في دورتها لعام ١٩٩٥ |
Suite donnée aux décisions prises par le Comité chargé des organisations non gouvernementales à sa session de 1995 | UN | متابعة المقررات التي اتخذتها اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية في دورتها لعام ١٩٩٥ |
La session ordinaire de 2015 du Comité chargé des organisations non gouvernementales se tiendra du lundi 26 janvier au mercredi 4 février et le vendredi 13 février 2015 dans la salle de conférence 1. | UN | تعقد الدورة العادية لعام 2015 للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية في الفترة من يوم الاثنين 26 كانون الثاني/يناير إلى يوم الأربعاء 4 شباط/فبراير، وفي يوم الجمعة 13 شباط/ فبراير 2015، في غرفة الاجتماعات 1. |
Projet de décision II. Rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur la reprise de sa session de 2001 | UN | مشروع المقرر الثاني: تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية في دورتها المستأنفة لعام 2001 |
Reprise de la session de 2000 du Comité chargé des organisations non gouvernementales pour examiner la réponse du Parti radical transnational | UN | نظر الدورة المستأنفة لعام 2000 للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية في استجابة الحزب الراديكالي عبر الوطني |
chargé des organisations non gouvernementales à | UN | بالمنظمات غير الحكومية في دورتها المستأنفة |
Suite donnée aux décisions prises par le Comité chargé des organisations non gouvernementales à sa session de 1995 : rapport présenté par l'intermédiaire du Secrétaire général en application de la résolution 1296 (XLIV) du Conseil économique et social en date du 23 mai 1968 | UN | متابعة المقررات التي اتخذتها اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية في دورتها لعام ١٩٩٥ |
En outre, le Bureau de liaison des organisations non gouvernementales à Genève a contribué à l'établissement de liens de travail étroits avec la Commission des droits de l'homme, avant la création du Conseil des droits de l'homme. | UN | 35 - وفضلا عن ذلك، ساعد مكتب الاتصال بالمنظمات غير الحكومية في جنيف على إنشاء علاقة عمل وثيقة مع لجنة حقوق الإنسان قبل إنشاء مجلس حقوق الإنسان. |
La session ordinaire de 2015 du Comité chargé des organisations non gouvernementales se tiendra du lundi 26 janvier au mercredi 4 février et le vendredi 13 février 2015 dans la salle de conférence 1. | UN | تعقد الدورة العادية لعام 2015 للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية في الفترة من يوم الاثنين 26 كانون الثاني/يناير إلى يوم الأربعاء 4 شباط/فبراير، وفي يوم الجمعة 13 شباط/ فبراير 2015، في غرفة الاجتماعات 1. |
La session ordinaire de 2015 du Comité chargé des organisations non gouvernementales se tiendra du lundi 26 janvier au mercredi 4 février et le vendredi 13 février 2015 dans la salle de conférence 1. | UN | تعقد الدورة العادية لعام 2015 للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية في الفترة من يوم الاثنين 26 كانون الثاني/يناير إلى يوم الأربعاء 4 شباط/فبراير، وفي يوم الجمعة 13 شباط/ فبراير 2015، في غرفة الاجتماعات 1. |
La session ordinaire de 2015 du Comité chargé des organisations non gouvernementales se tiendra du lundi 26 janvier au mercredi 4 février et le vendredi 13 février 2015 dans la salle de conférence 1. | UN | تعقد الدورة العادية لعام 2015 للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية في الفترة من يوم الاثنين 26 كانون الثاني/يناير إلى يوم الأربعاء 4 شباط/فبراير، وفي يوم الجمعة 13 شباط/ فبراير 2015، في غرفة الاجتماعات 1. |
Rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur la reprise de sa session de 2001 | UN | تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية في دورتها المستأنفة لعام 2001 |
Rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur la reprise de sa session de 2001 | UN | تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية في دورتها المستأنفة لعام 2001 |
des organisations non gouvernementales pour examiner la réponse du Parti radical transnational | UN | نظر الدورة المستأنفة لعام 2000 للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية في رد الحزب الراديكالي عبر الوطني |
Nous savons par expérience que la partie traditionnellement réservée aux ONG en Première Commission ne s'est pas toujours révélée très utile. | UN | ونحن نعلم من الخبرة السابقة أنّ الجزء التقليدي المتعلق بالمنظمات غير الحكومية في اللجنة الأولى لم يكن مفيداً جداً دائماً. |
c) Il faudrait mettre en place un mécanisme propre à permettre aux chargés de liaison avec les ONG au niveau du siège et dans les pays de mettre en commun leurs données d'expérience. | UN | )ج( وينبغي وضع آلية يمكن بها لموظفي الاتصال بالمنظمات غير الحكومية في المقر وعلى المستوى القطري، تشاطر خبراتهم. |
Le Comité prie la Présidente de prendre les dispositions voulues avec le Comité de coordination du Forum des ONG pour que les membres du Comité puissent rencontrer des représentants d'organisations non gouvernementales lors du Forum. | UN | وتطلب اللجنة الى رئيسة اللجنة أن تضع ترتيبات مع لجنة التيسير التابعة لمنتدى المنظمات غير الحكومية، تمكينا ﻷعضاء اللجنة من الالتقاء بالمنظمات غير الحكومية في المنتدى. |
Il a été recommandé que soit confirmée la réunion annuelle entre les présidents de la Commission et du Comité pour qu'ils procèdent à un échange de vue et s'informent mutuellement des faits nouveaux concernant les ONG dans les deux organes. | UN | وينبغـي مواصلة عقد اجتماع مرة في السنة بين رئيسي لجنة حقوق الإنسان واللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية لتبادل الآراء والاطلاع على التطورات المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية في الجهازين. |
59. Une délégation a demandé à la Directrice exécutive quelles mesures concrètes avaient été prises pour associer plus étroitement les ONG à l'exécution des projets du FNUAP, faisant ainsi écho aux préoccupations de nombreuses délégations selon lesquelles il fallait davantage s'appuyer sur le concours des ONG, ainsi que le prévoyait le Programme d'action de la CIPD. | UN | ٩٥ - واستفسر أحد الوفود من المديرة التنفيذية عما اتُخذ من تدابير محددة لزيادة الاستعانة بالمنظمات غير الحكومية في تنفيذ مشاريع الصندوق، مردﱢداً بذلك مَطلب وفود كثيرة بزيادة الاعتماد على المنظمات غير الحكومية، على النحو المطلوب في برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Nous saluons les efforts faits par le Secrétaire général pour améliorer les services offerts par le Secrétariat aux organisations non gouvernementales, y compris en désignant des responsables de la coordination des organisations non gouvernementales au sein de chaque département du Secrétariat et en rétablissant ou en créant des groupes de travail interdépartementaux sur les organisations non gouvernementales à New York et à Genève. | UN | ونشيد بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام لرفع مستوى الخدمات التي تقدمها اﻷمانة العامة إلى المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك تعيين موظفي اتصال للمنظمات غير الحكومية في كل إدارة من إدارات اﻷمانة العامة، وإحياء أو إنشاء أفرقة عاملة مشتركة بين اﻹدارات معنية بالمنظمات غير الحكومية في نيويورك وجنيف. |
La liste des participants figure dans les documents A/CONF.192/2006/INF/2 et A/CONF.192/2006/INF/2/Add.1 et la liste des organisations non gouvernementales dans le document A/CONF.192/2006/PC/INF/1. | UN | 4 - وترد قائمة بأسماء المشاركين في الوثيقة A/CONF.192/2006/INF/2 و Add.1 وقائمة بالمنظمات غير الحكومية في الوثيقة A/CONF.192/2006/PC/INF/1. |
Le Gouvernement pakistanais souhaitait également développer le recours aux organisations non gouvernementales pour l'exécution de projets. | UN | وأضاف أن الحكومة مهتمة أيضا بزيادة الاستعانة بالمنظمات غير الحكومية في تنفيذ المشاريع. |