"بالموارد الأخرى" - Traduction Arabe en Français

    • les autres ressources
        
    • aux autres ressources
        
    • des autres ressources
        
    • à d'autres ressources
        
    • aide de ressources diverses
        
    • ressources autres
        
    En 2000, le ratio entre les ressources ordinaires et les autres ressources était tombé sous la barre des 49 % du total des recettes. UN وفي عام 2000، انخفض معدل الموارد العادية مقارنة بالموارد الأخرى إلى 49 في المائة من مجموع الموارد.
    Ce montant n'entre pas dans le calcul du total des recettes diverses figurant parmi les autres ressources afin d'éviter le double emploi. UN وبغية تجنّب الازدواجية لم تدرج هذه الإيرادات في ' مجموع الإيرادات الأخرى` المتصلة بالموارد الأخرى.
    Quant aux autres ressources, à affectation souple, le PNUD était en mesure de les aligner sur les priorités des pays de programme et les résultats du plan stratégique pour 2014-2017. UN وفي ما يتعلق بالموارد الأخرى (غير الأساسية)، والمخصصة بشكل أكثر مرونة، تمكن البرنامج الإنمائي من مواءمتها مع أولويات البلدان المستفيدة من البرامج ونتائج الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017.
    Quant aux autres ressources, à affectation souple, le PNUD était en mesure de les aligner sur les priorités des pays de programme et les résultats du plan stratégique pour 2014-2017. UN وفي ما يتعلق بالموارد الأخرى (غير الأساسية)، والمخصصة بشكل أكثر مرونة، تمكن البرنامج الإنمائي من مواءمتها مع أولويات البلدان المستفيدة من البرامج ونتائج الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017.
    Le versement des contributions à recevoir au titre des autres ressources est à jour. UN وفيما يتعلق بالموارد الأخرى فإن التبرعات المستحقة جارية.
    Le versement des contributions à recevoir au titre des autres ressources est à jour. UN وفيما يتعلق بالموارد الأخرى فإن التبرعات المستحقة جارية.
    Par rapport à d'autres ressources, l'APD n'est pas énorme. UN وقال إنه بمقارنة المساعدة الإنمائية الرسمية بالموارد الأخرى يتضح أنها ليست الأكبر.
    Prévisions de dépenses financées à l'aide de ressources diverses au quatrième trimestre UN 18 - الإنفاق المتوقع في الربع الأخير فيما يتعلق بالموارد الأخرى
    44. Quant aux ressources autres que les ressources de base, l'Administrateur a indiqué qu'il était prévu qu'elles continuent à croître et qu'il continuerait à suivre de près la proportion de ces ressources par rapport aux ressources de base. La question serait abordée à la première session ordinaire de 1998. UN ٤٤ - وفيما يتعلق بالموارد اﻷخرى )غير اﻷساسية(، توقع مدير البرنامج أن تواصل نموها، وقال إن صلتها بالموارد العادية )اﻷساسية( ستستمر موضوعا للاستعراض الدقيق، وإن هذا الموضوع سيجري تناوله في الدورة العادية اﻷولى لعام ٨٩٩١.
    Selon les projections, les autres ressources comprendraient un montant de 136 millions de dollars provenant de contributions de donateurs, 24 millions de dollars provenant de fondations et 3 millions de dollars au titre d'achats remboursables. UN والتوقع المتعلق بالموارد الأخرى ناشئ عن مبلغ 136 مليون دولار كمساهمات من الجهات المانحة، و 24 مليون دولار من المؤسسات، و 3 ملايين دولار من المشتريات القابلة للاسترداد.
    Les prévisions de dépenses correspondant à chaque fonction et imputées sur les ressources ordinaires et les autres ressources sont présentées au tableau 3. UN وترد في الجدول 3 التقديرات المقترحة بحسب الوظيفة للموارد العادية؛ وترد في الجدول الموجز 3 التقديرات المتعلقة بالموارد الأخرى.
    Dépenses financées par les autres ressources et recettes au titre du programme (services généraux de gestion) pour 2004-2005, UN الإيرادات والنفقات البرنامجية المتعلقة بالموارد الأخرى (الدعم الإداري العام)
    L'état des recettes et des dépenses ainsi que le solde des fonds pour l'exercice clos le 31 décembre 2006 sont présentés dans le tableau 1, avec ventilation entre ressources ordinaires et autres ressources; le tableau 2 présente des informations analogues, pour les autres ressources seulement, ventilées par catégorie. UN 2 - وترد في الجدول 1 بيانات " الإيرادات والنفقات وأرصدة الصندوق للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 " المتعلقة بالموارد العادية والموارد الأخرى ومجموع الموارد. أما ما يتعلق منها بالموارد الأخرى بحسب الفئة فترد في الجدول 2.
    En 2002-2003, tous les ajustements de change se rapportant aux autres ressources ont été comptabilisés comme majoration ou diminution de ces contributions, conformément à l'article 4.10 du Règlement financier et à la décision 1990/28 du Conseil d'administration de l'UNICEFc. UN وفي الفترة 2002-2003، سجلت جميع تسويات أسعار الصرف المتعلقة بالموارد الأخرى كإضافة لتلك التبرعات أو الخصم منها. ويتماشى ذلك مع البند المالي 4-10 ومقرر مجلس إدارة اليونيسيف 1990/28().
    Le Directeur de la Division a répondu que si, dans le plan financier à moyen terme approuvé par le Conseil, les ressources ordinaires représentaient depuis peu la part la plus faible de l'ensemble des recettes (par rapport aux autres ressources), les contributions aux ressources ordinaires ont progressivement augmenté en valeur. UN وقال المدير إن المساهمات في الموارد العادية قد زادت تدريجيا بالدولارات في ظل الخطة المالية المتوسطة الأجل التي اعتمدها المجلس، وإن كانت الموارد العادية قد أصبحت تشكل في الآونة الأخيرة الجزء الأصغر من مجموع الإيرادات (بمقارنتها بالموارد الأخرى).
    Les modes de financement étaient aussi déterminés par les schémas des contributions au titre des autres ressources de la part des donateurs, et avaient été dans une certaine mesure affectés en 2003 par la large contribution faite à l'Iraq. UN وأوضحت أن أنماط التمويل محددة أيضا بنمط المساهمات بالموارد الأخرى من الجهات المانحة، وتلك الأنماط تأثرت إلى حد ما بالمساهمات الكبيرة إلى العراق في عام 2003.
    Le ratio disponibilités/total de l'actif demeure peu élevé, car la trésorerie du PNUD administre et place toutes les disponibilités relevant des autres ressources. UN 16 - ما زالت نسبة النقدية إلى مجموع الأصول منخفضة لأن خزانة البرنامج الإنمائي تدير كل النقدية ذات الصلة بالموارد الأخرى وتحتفظ بهذه النقدية في إطار استثماراتها.
    Les engagements non réglés ont diminué de 52 %, pour tomber à 34 millions de dollars, dans le cas des ressources ordinaires et de 51 %, pour revenir à 96 millions, dans celui des autres ressources. UN 65 - انخفضت الالتزامات غير المصفاة بنسبة 52 في المائة، لتبلغ 34 مليون دولار، فيما يتعلق بالموارد العادية وبنسبة 51 في المائة، لتبلغ 96 مليون دولار، فيما يتعلق بالموارد الأخرى.
    En 2005, les dépenses d'exécution des programmes financés au moyen des autres ressources provenant de donateurs bilatéraux et de sources multilatérales et diverses (autres que bilatérales) ont augmenté dans toutes les régions par rapport à 2004. UN 27- فيما يتعلق بالموارد الأخرى من المانحين المتصلة بالمصادر الثنائية وغير الثنائية/والمتعددة الأطراف، زادت جميع المناطق أداءها مقارنة بسنة 2004.
    Il a signalé cependant que les ressources ordinaires continuaient d'être largement inférieures à d'autres ressources selon un ratio de 1 à 4, tendance préoccupante qui compromettait les efforts faits pour renforcer la prévisibilité des fonds destinés à financer régulièrement et à long terme les stratégies de renforcement des capacités. UN إلا أنه أشار إلى أن الموارد العادية لا زالت تبدو ضئيلة مقارنة بالموارد الأخرى إذ أن النسبة المسجلة كانت 1 إلى 4، وهو اتجاه يبعث على القلق ويضعف الجهود المبذولة لزيادة القابلية للتنبؤ بالتمويل بما يكفل استثمار ثابت في الاستراتيجيات الطويلة الأجل لتنمية القدرات.
    Prévisions de dépenses financées à l'aide de ressources diverses au quatrième trimestre UN 18 - الإنفاق المتوقع في الربع الأخير فيما يتعلق بالموارد الأخرى
    44. Quant aux ressources autres que les ressources de base, l'Administrateur a indiqué qu'il était prévu qu'elles continuent à croître et qu'il continuerait à suivre de près la proportion de ces ressources par rapport aux ressources de base. La question serait abordée à la première session ordinaire de 1998. UN ٤٤ - وفيما يتعلق بالموارد اﻷخرى )غير اﻷساسية(، توقع مدير البرنامج أن تواصل نموها، وقال إن صلتها بالموارد العادية )اﻷساسية( ستستمر موضوعا للاستعراض الدقيق، وإن هذا الموضوع سيجري تناوله في الدورة العادية اﻷولى لعام ٨٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus