"بالموافقة على مشروع القرار" - Traduction Arabe en Français

    • d'approuver le projet de résolution
        
    • l'approbation du projet de résolution
        
    À la même séance, la Commission est convenue de recommander au Conseil d'approuver le projet de résolution révisé pour adoption par l'Assemblée. UN وفي الجلسة ذاتها، اتفقت اللجنة على توصية المجلس بالموافقة على مشروع القرار المنقّح لكي تعتمده الجمعية العامة.
    À la même séance, la Commission est convenue de recommander au Conseil d'approuver le projet de résolution révisé pour adoption par l'Assemblée. UN وفي الجلسة ذاتها، اتفقت اللجنة على توصية المجلس بالموافقة على مشروع القرار المنقّح لكي تعتمده الجمعية العامة.
    Le douzième Congrès souhaitera peut-être envisager de recommander à la Commission, à sa dixneuvième session, d'approuver le projet de résolution pour adoption par l'Assemblée générale. UN ولعلّ المؤتمر الثاني عشر يود النظر في أن يوصي اللجنة في دورتها التاسعة عشرة بالموافقة على مشروع القرار المذكور لكي تعتمده الجمعية العامة.
    1. La Commission des stupéfiants recommande au Conseil économique et social d'approuver le projet de résolution ci-après en vue de son adoption par l'Assemblée générale: UN 1- توصي لجنةُ المخدِّرات المجلسَ الاقتصادي والاجتماعي بالموافقة على مشروع القرار التالي لكي تعتمده الجمعية العامة:
    Le groupe de travail a recommandé à la plénière l'approbation du projet de résolution révisé contenu dans le document E/CN.15/1996/L.15/Rev.1 aux fins d'adoption par le Conseil économique et social. UN وأوصى الفريق العامل الجلسة العامة بالموافقة على مشروع القرار المنقح الوارد في الوثيقة E/CN.15/1996/L.15/Rev.1 لكي يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Commission des stupéfiants recommande au Conseil économique et social d'approuver le projet de résolution ci-après en vue de son adoption par l'Assemblée générale: UN 1- توصي لجنةُ المخدِّرات المجلسَ الاقتصادي والاجتماعي بالموافقة على مشروع القرار التالي لكي تعتمده الجمعية العامة:
    14. Décide de recommander au Conseil économique et social d'approuver le projet de résolution suivant pour adoption par l'Assemblée générale: UN ١٤- تقرِّر أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالموافقة على مشروع القرار التالي لكي تعتمده الجمعية العامة:
    1. La Commission des stupéfiants recommande au Conseil économique et social d'approuver le projet de résolution ci-après en vue de son adoption par l'Assemblée générale: UN 1 - توصي لجنة المخدّرات المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالموافقة على مشروع القرار التالي لكي تعتمده الجمعية العامة:
    À la même séance, la Commission est convenue de recommander au Conseil d'approuver le projet de résolution pour adoption par l'Assemblée générale. UN وفي الجلسة ذاتها، اتفقت اللجنة على توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالموافقة على مشروع القرار لكي تعتمده الجمعية العامة.
    Le douzième Congrès souhaitera sans doute envisager de recommander à la Commission, à sa dixneuvième session, d'approuver le projet de résolution pour adoption par l'Assemblée générale. UN ولعلّ المؤتمر الثاني عشر يود النظر في أن يوصي اللجنة في دورتها التاسعة عشرة بالموافقة على مشروع القرار المذكور من أجل اعتماده من جانب الجمعية العامة.
    1. La Commission des stupéfiants recommande au Conseil économique et social d'approuver le projet de résolution ci-après pour adoption par l'Assemblée générale: UN 1- توصي لجنة المخدرات المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالموافقة على مشروع القرار التالي لكي تعتمده الجمعية العامة:
    1. La Commission pour la prévention du crime et la justice pénale recommande au Conseil économique et social d'approuver le projet de résolution ci-après en vue de son adoption par l'Assemblée générale: UN 1- توصي لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالموافقة على مشروع القرار التالي لكي تعتمده الجمعية العامة:
    3. La Réunion a recommandé à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale d'approuver le projet de résolution ci-après en vue de son adoption par le Conseil économique et social: UN 3- أوصى الاجتماع لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بالموافقة على مشروع القرار التالي لكي يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي:
    1. La Commission pour la prévention du crime et la justice pénale recommande au Conseil économique et social d'approuver le projet de résolution ci-après en vue de son adoption par l'Assemblée générale: UN 1- توصي لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالموافقة على مشروع القرار التالي لكي تعتمده الجمعية العامة:
    5. La douzième Réunion des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, Afrique, a recommandé à la Commission des stupéfiants d'approuver le projet de résolution suivant pour adoption par le Conseil économique et social: UN 5- أوصى الاجتماع الثاني عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات في أفريقيا لجنة المخدرات بالموافقة على مشروع القرار التالي لكي يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي:
    6. La douzième Réunion des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, Amérique latine et Caraïbes, a recommandé à la Commission des stupéfiants d'approuver le projet de résolution suivant pour adoption par le Conseil économique et social: UN 6- أوصى الاجتماع الثاني عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات في أمريكا اللاتينية والكاريبـي لجنة المخدرات بالموافقة على مشروع القرار التالي لكي يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي:
    2. À sa trente-cinquième session, la Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le Moyen-Orient a recommandé à la Commission des stupéfiants d'approuver le projet de résolution suivant en vue de son adoption par le Conseil économique et social: UN 2- أوصت اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط، في دورتها الخامسة والثلاثين، لجنة المخدرات بالموافقة على مشروع القرار التالي ليعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي:
    Elle a concentré son attention sur l'examen de la Déclaration de Vienne sur la criminalité et la justice pénale et recommandé au Conseil économique et social d'approuver le projet de résolution I13 pour adoption par l'Assemblée du millénaire. UN وركزت اللجنة على استعراض إعلان فيينا المتعلق بالجريمة والعدالة، وأوصت المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالموافقة على مشروع القرار الأول(13) لتعتمده جمعية الألفية.
    La Commission a également noté les résultats des travaux du dixième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants, qui s'est tenu à Vienne du 10 au 17 avril 2000, et recommandé au Conseil économique et social d'approuver le projet de résolution II pour adoption par l'Assemblée générale. UN 36 - وأحاطت اللجنة أيضا بنتائج مؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، الذي عقد في فيينا في الفترة من 10 إلى 17نيسان/أبريل 2000، وأوصت المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالموافقة على مشروع القرار الثاني(13) لتعتمده الجمعية العامة.
    Après l'avoir examiné et y avoir apporté un certain nombre de modifications proposées par les participants, le groupe de travail a décidé de recommander à la plénière l'approbation du projet de résolution révisé (E/CN.15/1996/L.16/Rev.1) aux fins d'adoption par le Conseil économique et social. UN وبعد مناقشة المشروع وادراج عدد من التعديلات اقترحها المشتركون، قرر الفريق العامل أن يوصي الجلسة العامة بالموافقة على مشروع القرار المنقح (E/CN.15/1996/L.16/Rev.1) لكي يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus