"بالموجودات الملموسة" - Traduction Arabe en Français

    • biens meubles corporels
        
    • biens corporels
        
    152. Les conflits de priorité particuliers qui surviennent généralement dans le cas des biens meubles corporels ont été examinés ci-dessus. UN 152- سبق استعراض النـزاعات المعيّنة على الأولوية التي يتكرر نشوؤها عموما فيما يتعلق بالموجودات الملموسة.
    70. Ces règles envisagent généralement des situations où des biens meubles corporels sont concernés. UN 70- تتناول تلك القواعد عموما الحالات المتعلقة بالموجودات الملموسة.
    Si la règle générale de conflit de lois sur les biens meubles corporels était appliquée aux biens mobiles, le créancier garanti serait tenu de déterminer le lieu de situation exact de chaque machine ou de chaque véhicule au moment de la constitution de la sûreté. UN وقد يستدعي تطبيق القاعدة العامة لتنازع القوانين فيما يتعلق بالموجودات الملموسة على موجودات منقولة أن يتحقق الدائن المضمون من المكان الحقيقي لكل آلة أو لكل مركبة وقت إنشاء الحق الضماني.
    91. À cet égard, il a été proposé que les opérations de financement d'acquisitions portant sur la propriété intellectuelle soient traitées de la même manière que les opérations de financement d'acquisitions portant sur des biens meubles corporels. UN 91- وفي ذلك الصدد، اقتُرح أن تُعامَل معاملات التمويل الاحتيازي المتعلقة بالملكية الفكرية بالطريقة نفسها التي تُعامَل بها معاملات التمويل الاحتيازي المتعلقة بالموجودات الملموسة.
    Droits de propriété intellectuelle liés à des biens corporels UN حقوق الملكية الفكرية ذات الصلة بالموجودات الملموسة
    8. Droits de propriété intellectuelle liés à des biens corporels UN 8- حقوق الملكية الفكرية ذات الصلة بالموجودات الملموسة
    33. Dans le passé, mais aussi dans la pratique commerciale et juridique actuelle, de nombreux États ont adopté un régime spécial pour le financement de l'acquisition des biens meubles corporels. UN 33- قامت دول عديدة، تاريخياً وفي الممارسة التجارية والقانونية المعاصرة، باشتراع نظام خاص يحكم تمويل الاحتياز فيما يتعلق بالموجودات الملموسة.
    Compte tenu des différences importantes existant, dans les régimes juridiques, entre les propriétés intellectuelles et d'autres types de biens, si une telle approche était adoptée, les principes du Guide relatifs au financement de l'acquisition de biens meubles corporels ne pourraient pas simplement être transposés dans le contexte de la propriété intellectuelle. UN ونظراً إلى الاختلافات الهامة في النظم القانونية بين الممتلكات الفكرية وأنواع الموجودات الأخرى، فإنه إذا اعتمد هذا النهج لا يمكن ببساطة تطبيق مبادئ الدليل المتعلقة باحتياز التمويل فيما يتعلق بالموجودات الملموسة في سياق الملكية الفكرية.
    Ce système fonctionne de manière satisfaisante pour les biens meubles corporels et pour certains biens incorporels (comme les créances). UN وهذا النظام يعمل بصورة حسنة فيما يتعلق بالموجودات الملموسة وبأنواع معينة من الموجودات غير الملموسة (مثل المستحقات).
    30. La règle générale de conflit de lois concernant les biens meubles corporels ne fait pas de distinction entre sûretés réelles mobilières avec dépossession et sans dépossession. UN 30- ولا تُميّز القاعدة العامة لتنازع القوانين المتعلقة بالموجودات الملموسة بين الحقوق الضمانية الحيازية والحقوق الضمانية غير الحيازية.
    Le Guide considère ces types de biens meubles incorporels comme des biens meubles corporels (pour la définition de " biens meubles corporels " , voir Introduction, sect. B, Terminologie), de sorte que la règle de conflit de lois pour les biens meubles corporels s'applique généralement à ces biens meubles incorporels. UN ويعامل الدليل هذه الأنواع من الموجودات غير الملموسة بوصفها موجودات ملموسة (للاطلاع على تعريف " الموجودات الملموسة " ، انظر المقدّمة، الفرع باء، المصطلحات) ومن ثم، تنطبق بوجه عام قاعدة تنازع القوانين فيما يتعلق بالموجودات الملموسة على هذه الموجودات غير الملموسة.
    C'est la solution recommandée par le Guide car elle préserve les avantages de l'utilisation de la lex fori pour les biens meubles corporels, tout en évitant les difficultés qui pourraient survenir si cette loi devait s'appliquer aux biens meubles incorporels (voir recommandation 215). UN ويوصي الدليل بهذا الحل لأنه يصون فوائد استخدام قانون الدولة التي تُقام فيها الدعوى فيما يتعلق بالموجودات الملموسة مع تفادي الصعوبات التي تنشأ إذا ما طُبق هذا القانون على الموجودات غير الملموسة (انظر التوصية 215).
    Deuxièmement, les dispositions particulières de la loi à adopter devraient être adaptées de la même manière que, pour les biens meubles corporels, les recommandations 192 à 194 et la recommandation 199 du Guide (approche non unitaire) ont été adaptées pour faire pendant aux recommandations 180 et 185 du Guide (approche unitaire) respectivement. UN وثانياً، يتعيّن أن تعدَّل الأحكام المحدّدة في القانون المراد اعتمادها بالطريقة نفسها التي عدّلت بها التوصيات 192-194 والتوصية 199 من الدليل (النهج غير الوحدوي) المتعلقة بالموجودات الملموسة لكي توازي التوصيتين 180 و185 من الدليل (النهج الوحدوي) على التوالي.
    Toujours dans le paragraphe 32, sont mentionnés à titre d'exemple de biens meubles corporels liés aux droits de propriété intellectuelle: " b) des jeans [pouvant] porter une marque ou des voitures [pouvant] contenir une puce qui renferme une copie d'un logiciel protégé par le droit d'auteur " . UN وفي الفقرة 32 نفسها، جاء في المثال الخاص بالموجودات الملموسة المتعلقة بحقوق الملكية الفكرية ما يلي: " (ب) يمكن أن تحمل ملابس الجينـز علامة تجارية أو يمكن أن تحتوي السيارات على رُقاقة إلكترونية تتضمّن نسخة من برنامج حاسوبي محمي بحقوق التأليف والنشر " .
    46. Il a été demandé si l'inscription sur un registre de la propriété intellectuelle dans le cas de biens corporels auxquels était attaché un droit de propriété intellectuelle concernait uniquement ce droit ou également les biens. UN 46- وأثير تساؤل عما إذا كان التسجيل في سجل لحقوق الملكية الفكرية في حالة استخدام حق للملكية الفكرية بشأن موجودات ملموسة أمر يتعلق بحق الملكية الفكرية فقط أم بالموجودات الملموسة أيضاً.
    5. Droits de propriété intellectuelle liés à des biens corporels UN 5- حقوق الملكية الفكرية المتعلقة بالموجودات الملموسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus