"بالميزانية العادية للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Français

    • le budget ordinaire de l'ONU
        
    • du budget ordinaire de l'ONU
        
    :: A présidé les négociations intergouvernementales sur le budget ordinaire de l'ONU en 2003; UN :: تولى رئاسة المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بالميزانية العادية للأمم المتحدة في عام 2003.
    Il a aussi été souligné que les représentants des États Membres à Vienne et à New York devaient se concerter quant aux priorités qui devaient ressortir des décisions prises concernant le budget ordinaire de l'ONU. UN كما أكّدوا على أهمية التنسيق بين ممثّلي الدول الأعضاء في فيينا ونيويورك بشأن الأولويات التي ينبغي تبيانها في المقرّرات الخاصة بالميزانية العادية للأمم المتحدة.
    B. Contribution du budget ordinaire de l'ONU Il importe également que le HCR conserve un lien direct avec le budget ordinaire de l'ONU adopté par l'Assemblée générale. UN 62 - من الضروري أيضاً أن تظل المفوضية على صلة مباشرة بالميزانية العادية للأمم المتحدة التي تعتمدها الجمعية العامة.
    62. Il importe également que le HCR conserve un lien direct avec le budget ordinaire de l'ONU adopté par l'Assemblée générale. UN 62- من الضروري أيضاً أن تظل المفوضية على صلة مباشرة بالميزانية العادية للأمم المتحدة التي تعتمدها الجمعية العامة.
    Il a aussi été souligné que les représentants des États Membres à Vienne et à New York devaient se concerter quant aux priorités qui devaient ressortir des décisions prises concernant le budget ordinaire de l'ONU. UN كما أكدوا على أهمية التنسيق بين ممثلي الدول الأعضاء في فيينا ونيويورك بشأن الأولويات التي ينبغي تبيانها في المقرّرات الخاصة بالميزانية العادية للأمم المتحدة.
    La recommandation du Comité sur la dotation en personnel du Bureau du Coordonnateur impliquerait une réduction de 5 580 200 dollars des prévisions pour les dépenses à imputer sur le budget ordinaire de l'ONU et une augmentation de 2 469 000 dollars pour celles qui doivent être financées par d'autres organismes des Nations Unies. UN وستتضمن توصية اللجنة الاستشارية بشأن ملاك موظفي المكتب تخفيضا قدره 200 580 5 دولار في التقديرات المتعلقة بالميزانية العادية للأمم المتحدة وزيادة قدرها 000 469 2 دولار في التقديرات المتعلقة بالتكاليف التي تمول من جانب منظمات الأمم المتحدة الأخرى.
    Le montant total des incidences financières de la recommandation à la Commission sur le budget ordinaire de l'ONU pour une période 10 mois (du 1er mars au 31 décembre 2003) a été estimé à 20 434 100 dollars, qui se répartissent comme suit : UN 6 - وقدرت اللجنة مجموع الآثار المالية المترتبة عن توصيتها المتعلقة بالميزانية العادية للأمم المتحدة لفترة 10 أشهر (1آذار/مارس - 31 كانون الأول/ديسمبر 2003) بمبلغ 100 434 20 دولار، موزع كالتالي:
    Au 1er janvier 2001, le solde des contributions volontaires gérées par le HCR (non compris la contribution de 20,4 millions de dollars imputée sur le budget ordinaire de l'ONU) s'élevait à 128,4 millions de dollars. UN 14 - في 1 كانون الثاني/يناير 2001، بلغ رصيد صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين (بدون البند المتعلق بالميزانية العادية للأمم المتحدة وقدره 20.4 مليون دولار) 128.4 مليون دولار.
    Au 1er janvier 2001, le solde des contributions volontaires gérées par le HCR (non compris la contribution de 20,4 millions de dollars imputée sur le budget ordinaire de l'ONU) s'élevait à 128,4 millions de dollars. UN 14- في 1 كانون الثاني/يناير 2001، بلغ رصيد صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين (بدون البند المتعلق بالميزانية العادية للأمم المتحدة وقدره 20.4 مليون دولار) 128.4 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus