Le projet de budget fait apparaître une augmentation en chiffres réels de 28,6 % par rapport au budget approuvé pour l'exercice 2008-2009 et de 50 % par rapport au budget révisé du même exercice. | UN | 15 - وتعكس الميزانية المقترحة زيادة حقيقية بنسبة 28.6 في المائة مقارنة بالميزانية المعتمدة للفترة 2008-2009، وبنسبة 50 في المائة مقارنة بالميزانية المنقحة للفترة 2008-2009. |
Le budget proposé pour l'exercice 2011/12 traduit une augmentation de 3,7 % par rapport au budget approuvé pour 2010/11. | UN | 13 - وتعكس الميزانية المقترحة للقوة للفترة 2011/2012 زيادة نسبتها 3.7 في المائة مقارنة بالميزانية المعتمدة للفترة 2010/2011. |
Selon le profil actuel de l'inflation, un scénario de croissance nulle se traduirait par une augmentation de 2 % par rapport au budget approuvé pour 2012-2013, ce qui correspondrait à environ 422 135 euros de moins que le budget proposé pour la Convention dans les précédentes sections du présent document. | UN | 58- ومن شأن سيناريو نمو حقيقي صفري، في ظل الوضع الحالي للتضخم، أن يُترجم إلى زيادة قدرها 2 في المائة مقارنة بالميزانية المعتمدة للفترة 2012-2013، وهذا يعني ما يقارب 135 422 يورو أقل من الميزانية المقترحة للاتفاقية في الأجزاء السابقة من هذه الوثيقة. |
Le budget 2014/15 est en augmentation de 14,1 % (soit 61 409 200 dollars) par rapport au budget approuvé pour 2013/14. | UN | وتمثل ميزانية الفترة 2014/2015 زيادة بنسبة 14.1 في المائة (200 409 61 دولار) مقارنة بالميزانية المعتمدة للفترة 2013/2014. |
Le montant proposé au titre des frais d'administration représente au total 107 162 100 dollars avant actualisation des coûts, soit un accroissement des ressources de 41,2 % par rapport au montant approuvé pour le budget de l'exercice 2008-2009 et de 48,6 % par rapport au montant révisé du budget de cet exercice. | UN | 25 - يبلغ مجموع الميزانية المقترحة تحت بند الإدارة 100 162 107 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، ما يمثل نموا في الموارد بنسبة 41.2 في المائة مقارنة بالميزانية المعتمدة للفترة 2008-2009، وبنسبة 48.6 في المائة مقارنة بالميزانية المنقحة للفترة 2008-2009. |
Le montant proposé, qui s'élève à 20 045 300 euros (voir SPLOS/2014/WP.1, annexe I), représentait une réduction de 1 193 820 euros par rapport au budget approuvé pour l'exercice 2013-2014 (SPLOS/250). | UN | ومثلت الميزانية المقترحة، البالغة 300 045 20 يورو (انظر SPLOS/2014/WP.1، المرفق الأول)، نقصانا قدره 820 193 1 يورو مقارنة بالميزانية المعتمدة للفترة 2013-2014 (SPLOS/250). |
Le présent rapport contient le budget révisé de l'ONUCI pour l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007. Ce budget, qui s'élève à 472 889 300 dollars, reflète une augmentation de 52 714 100 dollars par rapport au budget approuvé pour 2006/07. | UN | ويتضمن هذا التقرير الميزانية المنقحة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، التي تبلغ 300 889 472 دولار، وتتضمن زيادة قدرها 100 714 52 دولار مقارنة بالميزانية المعتمدة للفترة 2006/2007. |
b) Les prévisions nettes pour le budget opérationnel représentent une réduction des ressources par rapport au budget approuvé pour 20002001 de 6 812 300 euros, soit 24,5 % (avant réévaluation des coûts); | UN | (ب) تمثل التقديرات الصافية للميزانية العملياتية تخفيضا للموارد مقارنة بالميزانية المعتمدة للفترة 2000-2001 بمقدار 300 812 6 يورو، أو بنسبة 5ر24 في المائة (قبل اعادة حساب التكاليف)؛ |
Le programme de travail chiffré exposé dans le présent document correspond à une croissance de 9,8 % par rapport au budget approuvé pour 2010-2011, et il représente la meilleure estimation du secrétariat quant aux ressources dont il a besoin pour appliquer le programme de travail au cours du prochain exercice biennal. | UN | وينطوي برنامج العمل المحدد التكاليف في هذه الوثيقة على نمو يبلغ 9.8 في المائة مقارنة بالميزانية المعتمدة للفترة 2010-2011، ويمثل أفضل تقدير للأمانة بشأن احتياجاتها الضرورية من الموارد لتنفيذ برنامج العمل خلال فترة السنتين المقبلة. |
10. Les dépenses totales prévues pour l'exercice biennal 2004-2005, d'un montant de 249,7 millions de dollars (voir la figure I), accusent une augmentation nette de 41,6 millions de dollars (y compris les ajustements des crédits et des coûts) par rapport au budget approuvé pour 2002-2003. | UN | 10 - إن الاستخدام المتوقع لإجمالي الموارد خلال فترة السنتين 2004 - 2005 البالغ 249.7 مليون دولار (أنظر الشكل 1) يمثل زيادة صافية قدرها 41.6 مليون دولار (ويشمل تسويات الحجم والتكاليف) مقارناً بالميزانية المعتمدة للفترة 2002-2003. |
Les dépenses totales prévues pour l'exercice biennal 2006-2007, d'un montant de 271,4 millions de dollars (voir figure 1), font apparaître une augmentation nette de 20,1 millions de dollars (y compris les ajustements des volumes et des coûts) par rapport au budget approuvé pour 2004-2005. | UN | 7 - إن الاستخدام المتوقع لإجمالي الموارد خلال فترة السنتين 2006 - 2007 البالغ 271.4 مليون دولار (أنظر الجدول 1 أعلاه) يمثل زيادة صافية قدرها 20.1 مليون دولار (ويشمل تسويات الحجم والتكاليف) مقارناً بالميزانية المعتمدة للفترة 2004-2005. |
13.13 Le projet de budget-programme du CCI pour 2008-2009 figurant dans le présent document est en augmentation de 311 500 francs suisses, soit 0,4 % par rapport au budget approuvé pour 2006-2007, la principale modification de fond concernant la création proposée de quatre postes d'administrateur (1 P-4 et 3 P-2) et le transfert d'un poste P-2 reclassé au niveau P-4. | UN | 13-13 ويمثل المبلغ المقدر للميزانية البرنامجية المقترحة للمركز لفترة السنتين 2008-2009 الوارد في هذه الوثيقة زيادة مقدارها 500 311 فرنك سويسري أو ما يعادل 0.4 في المائة. وتتعلق التغييرات الموضوعية الأساسية التي طرأت مقارنة بالميزانية المعتمدة للفترة 2006-2007 باقتراح باستحداث 4 وظائف جديدة من الفئة الفنية ( وظيفة ف-4 و 3 وظائف ف-2) ونقل إعادة تصنيف وظيفة من الرتبة ف-2 لتصبح وظيفة من الرتبة ف-4. |
Les prévisions budgétaires concernant les frais de gestion du portefeuille représentaient au total 87 280,1 dollars avant actualisation, soit un accroissement des ressources de 16,9 % par rapport au montant approuvé pour l'exercice 2008-2009 (74 637,5 dollars) et de 53,7 % par rapport au montant révisé pour le même exercice (56 782,5 dollars). | UN | 35 - بلغ مجموع الميزانية المقترحة لتكاليف الاستثمار 100 280 87 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وهو ما يمثِّل نموا في الموارد بنسبة 16.9 في المائة مقارنة بالميزانية المعتمدة للفترة 2008 -2009 (500 637 74 دولار)، وبنسبة 53.7 في المائة مقارنة بالميزانية المنقحة للفترة 2008-2009 (500 782 56 دولار). |