"بالنداء الرسمي" - Traduction Arabe en Français

    • l'appel solennel
        
    • de cet appel solennel
        
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de l'appel solennel dans le cadre du respect de la Trêve olympique? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بالنداء الرسمي فيما يتصل بالتقيد بالهدنة اﻷوليمبية؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de l'appel solennel lancé à l'occasion de la Trêve olympique? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بالنداء الرسمي في ما يتصل بمراعاة الهدنة الاولمبية؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide de prendre acte de l'appel solennel lancé à l'occasion de la trêve olympique? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود الإحاطة علما بالنداء الرسمي المتعلق بمراعاة الهدنة الأوليمبية؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de l'appel solennel pour l'observation de la trêve olympique? UN فهل أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الإحاطة بالنداء الرسمي فيما تتصل بمراعاة الهدنة الأوليمبية؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de cet appel solennel à l'occasion de la Trêve olympique? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بالنداء الرسمي في ما يتصل بمراعاة الهدنة الاولمبية؟
    L'Assemblée générale prend note de l'appel solennel du Président de l'Assemblée générale à l'occasion de la trêve olympique. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالنداء الرسمي الذي وجهه رئيس الجمعية العامة فيما يتعلق بمراعاة الهدنة الأولمبية.
    Le Président de l'Assemblée générale a l'honneur de lancer l'appel solennel ci-après à l'occasion de la Trêve olympique : UN إنه لمما يشرف رئيس الجمعية العامة أن يتوجه بالنداء الرسمي التالي فيما يتصل بمراعاة الهدنة الأولمبية:
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de l'appel solennel lancé à l'occasion de la Trêve olympique? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بالنداء الرسمي الذي وجه فيما يتصل بالاحتفال بالهدنة الأولمبية؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de l'appel solennel lancé par le Président de l'Assemblée générale le 19 janvier 1994 en faveur de l'observation de la trêve olympique? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بالنداء الرسمي الذي وجهه رئيس الجمعية العامة في ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ بشأن مراعاة الهدنة اﻷولمبية؟
    Nous nous félicitons également de l'appel solennel que le Président de l'Assemblée générale a lancé à tous les États Membres pour qu'ils respectent la trêve olympique lors des Jeux d'été de 2008 à Beijing, comme le reflète la décision 62/550 de l'Assemblée générale. UN كما نشيد عاليا بالنداء الرسمي الذي وجهه رئيس الجمعية العامة إلى الدول الأعضاء كافة بالامتثال للهدنة الأولمبية أثناء دورة ألعاب 2008 الصيفية في بيجين، حسبما تجلى في مقرر الجمعية العامة 62/550.
    À sa 120e séance plénière, le 29 juin 2012, l'Assemblée générale a pris note de l'appel solennel lancé par le Président de l'Assemblée générale en rapport avec la trêve olympique. UN أحاطت الجمعية العامة علما، في جلستها العامة 120، المعقودة في 29 حزيران/يونيه 2012، بالنداء الرسمي الذي وجهه رئيس الجمعية العامة فيما يتصل بمراعاة الهدنة الأوليمبية().
    L'Assemblée a également pris note de l'appel solennel lancé par le Président de l'Assemblée générale le 4 août 2004 à l'occasion de la Trêve olympique (décision 58/570). UN وأحاطت الجمعية علما أيضا بالنداء الرسمي الصادر عن رئيس الجمعية العامة في 4 آب/أغسطس 2004 فيما يتصل بمراعاة الهدنة الأولمبية. (المقرر 58/570).
    Elle a également pris note de l'appel solennel lancé par son président le 4 août 2004 pour que la trêve olympique soit observée (décision 58/570). UN وأحاطت الجمعية العامة علما أيضا بالنداء الرسمي الصادر عن رئيس الجمعية العامة في 4 آب/أغسطس 2004 فيما يتصل بمراعاة الهدنة الأوليمبية (المقرر 58/570).
    À sa 116e séance plénière, le 28 juillet 2008, l'Assemblée générale a pris note de l'appel solennel lancé par le Président de l'Assemblée générale à l'occasion de la célébration de la trêve olympique. UN أحاطت الجمعية العامة علما، في جلستها العامة 116، المعقودة في 28 تموز/يوليه 2008، بالنداء الرسمي الموجه من رئيس الجمعية العامة بخصوص مراعاة الهدنة الأوليمبية().
    L'Assemblée a aussi pris note de l'appel solennel lancé par le Président de l'Assemblée générale le 25 janvier 2002 à l'occasion de la trêve olympique (A/56/795) (décision 56/465). UN وأحاطت الجمعية أيضا بالنداء الرسمي الذي وجهه رئيس الجمعية العامة في 25 كانون الثاني/يناير فيما يتصل بمراعاة الهدنة الأوليمبية (A/56/795) (المقرر 56/465).
    L'Assemblée a également pris note de l'appel solennel lancé par le Président de l'Assemblée générale le 4 août 2004 à l'occasion de la Trêve olympique (A/58/863) (décision 58/570). UN وأحاطت الجمعية علما أيضا بالنداء الرسمي الصادر عن رئيس الجمعية العامة في 4 آب/أغسطس 2004 فيما يتصل بمراعاة الهدنة الأوليمبية. A/58/863) (المقرر 58/570)).
    Trêve olympique À sa 80e séance plénière, le 4 février 1998, l'Assemblée générale a pris note de l'appel solennel lancé le 2 février 1998 par le Président de l'Assemblée générale dans le cadre du respect de la Trêve olympique A/52/782. UN في الجلسة العامة ٨٠ المعقودة في ٤ شباط/فبراير ١٩٩٨، أحاطت الجمعية العامة علما بالنداء الرسمي الذي وجهه رئيس الجمعية العامة في ٢ شباط/فبراير ١٩٩٨، فيما يتصل بالتقيد بالهدنة اﻷوليمبية)٢١)١٢( A/52/782.
    À la même session, l'Assemblée générale a pris acte de l'appel solennel au respect de la trêve olympique lancé le 11 juillet 1996 par le Président de l'Assemblée (décision 50/486). UN وفي الدورة ذاتها، أحاطت الجمعية العامة علما بالنداء الرسمي الذي وجهه رئيس الجمعية العامة في ١١ تموز/يوليه ١٩٩٦ فيما يتصل بالتقيد بالمعاهدة اﻷولمبية )المقرر ٥٠/٤٨٦(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus