- Ce qui veut dire pour toi le transfert dans un hôpital psychiatrique. | Open Subtitles | وهو ما يعني بالنسبة إليكِ النقل إلى مصحة نفسية. |
Je me suis dit que si tu venais, ça voudrait dire que les choses doivent vraiment mal se passer pour toi là-bas. | Open Subtitles | أترين، إرتأيت من خلال قدومك، أنّ الأمور هناك في غاية السوء بالنسبة إليكِ |
Je veux dire, quoi qui te fasse peur, je vois que c'est réel pour toi. | Open Subtitles | أيـّا كان مّا انتِ خائفة منهِ، فأرى أنـّه حقيقيّ بالنسبة إليكِ. |
- Il le sera pour vous. | Open Subtitles | حسناً ، سوف يبدو الأمر حقيقي بالنسبة إليكِ |
Voilà plutôt au-dessous de la ceinture, même pour vous. | Open Subtitles | هذه ضربة خسيسة حتى بالنسبة إليكِ |
Ellen, Je sais combien ça a du être difficile pour vous. | Open Subtitles | يا (إيلين) أنا أعلم مقدار صعوبة الأمر بالنسبة إليكِ |
Si je t'oblige à me le dire, ça sera beaucoup plus douloureux pour toi. | Open Subtitles | لو اُضطررتُ على إرغامكِ لتجيبي، فسيكون في ذلك ألماً جماً بالنسبة إليكِ. |
Mais pour toi, c'est la moitié de ta vie. - Je peux pas t'abandonner. | Open Subtitles | هذه المدة ليس شيئاً يُذكر بالنسبة لمصّاص دماء، أما بالنسبة إليكِ فهي نصف عمركِ |
Le docteur a dit que c'était bon pour toi de marcher. La pièce ne va pas. | Open Subtitles | قال الطبيب أن السير كان جيداً بالنسبة إليكِ |
J'ai fait ça car je savais combien c'était important pour toi et grand-mère, et tu as dit que si je le faisais, je pourrais être moi-même. | Open Subtitles | أنا فعلت ذلك لأني علمت كم هذا مهم بالنسبة إليكِ وإلى جدتي وقد قلتِ بنفسكِ إن كنت سأفعله لي الحق بإن أكون من أريد |
En plus, pour toi c'est Thanksgiving. Pour moi, c'est juste jeudi. | Open Subtitles | بالنسبة إليكِ إنه يوم عيد الشكر أما بالنسبة إلي فهو يوم خميس عادي |
Pour moi, si, et pour toi, ça serait pareil, si... | Open Subtitles | هي بالنسبة إلي ، ويجب أن تكون كذلك بالنسبة إليكِ إن.. |
Peut-être pour toi, tu es un elfe | Open Subtitles | بالنسبة إليكِ ربما، أنتِ جنية صغيرة |
- pour toi aussi ? | Open Subtitles | أكان رائعاً بالنسبة إليكِ أيضاً ؟ |
C'est important pour toi. | Open Subtitles | إنه مهمٌ بالنسبة إليكِ. |
Quelle épreuve douloureuse pour vous, madame. | Open Subtitles | إنه وقت صعب بالنسبة إليكِ يا سيدتي |
Même pour vous ? | Open Subtitles | حتّى بالنسبة إليكِ |
Cet endroit est mort pour vous. | Open Subtitles | هذا المكان ميت بالنسبة إليكِ. |
Comme c'est pénible pour vous. | Open Subtitles | لقد ألحقت (دينكر) العار بنفسها كم هذا سيئ بالنسبة إليكِ |
Je sais à quel point ce livre compte pour vous. | Open Subtitles | أعرف كم هو مهم بالنسبة إليكِ. |
Romantique pour vous et Hodgins quand vous vous marierez. | Open Subtitles | رومانسيّ بالنسبة إليكِ وإلى (هودجينز) حتّى يمكنكما أن تتزوّجا. |