"بالنسبة المئوية في" - Traduction Arabe en Français

    • en pourcentage du
        
    • en pourcentage des
        
    22. Le tableau suivant montre l'augmentation en pourcentage du budget de la Cour suprême au cours de la période 2007-2009: UN 22- ويمكن ملاحظة الزيادة بالنسبة المئوية في ميزانية المحكمة العليا للفترة 2007/2008 في الجدول التالي.
    Objectif de réduction/limitation des émissions, en pourcentage du volume pendant l'année de référence UN هدف خفض الانبعاثات/الحد منها بالنسبة المئوية في سنة الأساس الكميات المسندة
    16.1 On entend par " accroissement prévu de la population " la variation en pourcentage du chiffre de la population prévue pendant la période à laquelle s'applique un objectif chiffré de limitation et de réduction des émissions (QELRO), par rapport à la période de référence convenue. UN ٦١-١ يقصد بمصطلح " النمو السكاني المتوقع " التغير المتوقع بالنسبة المئوية في حجم السكان في الفترة التي يسري عليها الهدف الكمي لتحديد وخفض الانبعاثات بالنسبة للفترة المرجعية المتفق عليها.
    59. On entend par " accroissement prévu de la population " la variation en pourcentage du chiffre de la population prévue pendant la période à laquelle s'applique un QELRO, par rapport à la période de référence convenue. UN ٩٥- يُقصد بمصطلح " النمو السكاني المتوقع " التغير المتوقع بالنسبة المئوية في حجم السكان في الفترة التي يسري عليها الهدف الكمي للحد من الانبعاثات وخفضها بالقياس إلى الفترة المرجعية المتفق عليها.
    14.9 La répartition en pourcentage des ressources demandées au présent chapitre serait la suivante : UN ١٤-٩ وفيما يلي توزيع الموارد المقدرة بالنسبة المئوية في إطار هذا الباب:
    iv) Des données indiquant la teneur moyenne des nodules en chacun des métaux présentant un intérêt économique (qualité), calculée d'après les résultats d'essais chimiques et exprimée en pourcentage du poids (à sec) ainsi que la carte correspondante indiquant le degré de qualité; UN ' ٤ ' بيانات توضح متوسط المحتوى العنصري من المعادن ذات اﻷهمية )الرتبة( الاقتصادية بناء على تقييمات كيميائية، معبرا عن ذلك بالنسبة المئوية في الوزن )الجاف(، وترفق بها خريطة توضح الرتبة؛
    16.2 On entend par " croissance prévue du PIB réel par habitant " la variation en pourcentage du produit intérieur brut (PIB) réel par habitant prévue pendant la période pour laquelle a été fixé un QELRO, par rapport à la période de référence convenue. UN ٦١-٢ يقصد بمصطلح " الزيادة المتوقعة في متوسط نصيب الفرد من الناتج المحلي اﻹجمالي الحقيقي " التغير المتوقع بالنسبة المئوية في متوسط نصيب الفرد الحقيقي من الناتج المحلي اﻹجمالي للفترة التي يسري عليها الهدف الكمي لتحديد وخفض الانبعاثات بالنسبة للفترة المرجعية المتفق عليها.
    60. On entend par " croissance prévue du PIB réel par habitant " la variation en pourcentage du produit intérieur brut (PIB) réel par habitant prévue pendant la période pour laquelle a été fixé un QELRO, par rapport à la période de référence convenue. UN ٠٦ يُقصد بمصطلح " النمو المتوقع في متوسط نصيب الفرد من الناتج المحلي اﻹجمالي الحقيقي " التغير المتوقع بالنسبة المئوية في متوسط نصيب الفرد الحقيقي من الناتج المحلي اﻹجمالي للفترة التي يسري عليها الهدف الكمي للحد من الانبعاثات وخفضها بالقياس إلى الفترة المرجعية المتفق عليها.
    iv) Des données indiquant la teneur moyenne des nodules en chacun des métaux présentant un intérêt économique (qualité), calculée d'après les résultats d'essais chimiques et exprimée en pourcentage du poids (à sec) ainsi que la carte correspondante indiquant le degré de qualité; UN ' ٤ ' بيانات توضح متوسط المحتوى العنصري من المعادن ذات اﻷهمية )الرتبة( الاقتصادية بناء على تقييمات كيميائية، معبرا عن ذلك بالنسبة المئوية في الوزن )الجاف(، وترفق بها خريطة توضح الرتبة؛
    iv) Des données indiquant la teneur moyenne des nodules en chacun des métaux présentant un intérêt économique (qualité), calculée d'après les résultats d'essais chimiques et exprimée en pourcentage du poids (à sec) ainsi que la carte correspondante indiquant le degré de qualité; UN `4 ' بيانات توضح متوسط المحتوى العنصري من المعادن ذات الأهمية (الرتبة) الاقتصادية بناء على تقييمات كيميائية، معبرا عن ذلك بالنسبة المئوية في الوزن (الجاف)، وترفق بها خريطة توضح الرتبة؛
    iv) Des données indiquant la teneur moyenne des nodules en chacun des métaux présentant un intérêt économique (qualité), calculée d'après les résultats d'essais chimiques et exprimée en pourcentage du poids (à sec) ainsi que la carte correspondante indiquant le degré de qualité; UN `4 ' بيانات توضح متوسط المحتوى العنصري من المعادن ذات الأهمية (الرتبة) الاقتصادية بناء على تقييمات كيميائية، معبرا عن ذلك بالنسبة المئوية في الوزن (الجاف)، وترفق بها خريطة توضح الرتبة؛
    c) D'une manière générale, les indices en pourcentage indiqués au titre de ces deux catégories pour les États Membres considérés faisaient apparaître d'importantes augmentations en pourcentage du taux de remboursement appliqué par l'ONU, alors que les coûts effectifs se situent d'une manière générale en deçà des taux actuels applicables aux contrats de location sans services des Nations Unies. UN (ج) وعموما، فإن المؤشرات المئوية المذكورة فيما يتعلق بهاتين الفئتين الخاصتين بالدول الأعضاء تشمل زيادات هامة مقترحة بالنسبة المئوية في معدل الأمم المتحدة الخاص بسداد تكاليف المعدات، في حين تتراوح التكاليف الفعلية في الغالب إلى ما دون معدلات الأمم المتحدة الخاصة بعقود الإيجار غير الشاملة للخدمات.
    Variation annuelle, en pourcentage, du total des crédits et prêts décaissés par le FMI (transferts nets correspondant à des encours de prêts de la Banque interaméricaine de développement et de l'Association internationale de développement, transferts nets publics) en proportion de la variation en pourcentage du taux de croissance du RNB. UN (140) النسبة المئوية في التغيير من سنة إلى أخرى في مجموع الاعتمادات والقروض المقدمة (صافي تحويلات البنك الدولي للإنشاء والتعمير والقروض القائمة المقدمة من المؤسسة الإنمائية الدولية، صافي التحويلات الرسمية) مقارنة بالتغيير بالنسبة المئوية في معدل نمو الدخل القومي.
    Variation en pourcentage, d'une année sur l'autre, du total des crédits et prêts décaissés par le FMI (transferts nets correspondant à des encours de prêts de la Banque internationale pour la reconstruction et le développement et de l'Association internationale de développement, transferts nets publics) en proportion de la variation en pourcentage du taux de croissance du RNB moyen des pays en développement. UN (32) التغيير من سنة إلى أخرى في النسبة المئوية للاعتمادات والقروض المقدمة من صندوق النقد الدولي (صافي تحويلات البنك الدولي للإنشاء والتعمير والقروض القائمة المقدمة من المؤسسة الإنمائية الدولية، صافي التحويلات الرسمية) مقارنة بالتغيير بالنسبة المئوية في معدل نمو الدخل القومي الإجمالي للبلدان النامية.
    26G.7 On estime que la répartition en pourcentage des ressources pour l'exercice biennal 1996-1997 dans la Division des services administratifs et des services communs (Vienne) s'établirait comme suit : UN ٦٢ زاي - ٧ والتوزيع المقدر للموارد بالنسبة المئوية في فترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧ داخل شعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة، فيينا، سيكون على النحو التالي:
    26G.7 On estime que la répartition en pourcentage des ressources pour l'exercice biennal 1996-1997 dans la Division des services administratifs et des services communs (Vienne) s'établirait comme suit : UN ٦٢ زاي - ٧ والتوزيع المقدر للموارد بالنسبة المئوية في فترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧ داخل شعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة، فيينا، سيكون على النحو التالي:
    14.29 La répartition, en pourcentage, des ressources prévues au titre du chapitre 14 pour l'exercice biennal 2010-2011 est indiquée au tableau 14.5. UN 14-29 ويبين الجدول 14-5 تقديرات توزيع الموارد بالنسبة المئوية في الباب 14 لفترة السنتين 2010-2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus