"بالنسبة لبلجيكا" - Traduction Arabe en Français

    • pour la Belgique
        
    Cette question constituait une préoccupation non seulement pour la Belgique mais aussi pour l'ensemble de l'Union européenne. UN ويشكّل هذا الأمر مصدر قلق ليس بالنسبة لبلجيكا فحسب، وإنما بالنسبة للاتحاد الأوروبي ككل.
    Depuis la publication de ce rapport, les faits les plus marquants pour la Belgique ont été les suivants : UN ومنذ صدور ذلك التقرير، كانت أبرز الأحداث بالنسبة لبلجيكا ما يلي:
    C'est là un sujet de fierté légitime pour la Belgique, qui, cela dit, n'est guère satisfaite des résultats de la Conférence. UN وهذا موضوع يبعث على الفخر المشروع بالنسبة لبلجيكا التي هي، رغم ذلك، غير راضية تماماً بنتائج المؤتمر.
    pour la Belgique, la CD se trouve être le cadre de négociation naturel des mesures de non-prolifération nucléaire. UN ان مؤتمر نزع السلاح بالنسبة لبلجيكا هو المحفل التفاوضي الطبيعي بشأن تدابير عدم الانتشار النووي.
    La conscience des réalités restera pour la Belgique l'approche la plus raisonnable si l'on veut qu'une réforme du Conseil de sécurité aboutisse et, surtout, si l'on souhaite conserver une influence sur l'ensemble du processus. UN وسيظل النهج اﻷكثر حكمة بالنسبة لبلجيكا هو توخي الواقعية إذا أردنا تحقيق إصلاح مجلــس اﻷمــن، وعــلى وجه الخصوص إذا أردنا الاحتفاظ ببعض التأثير على مجمل العملية الجارية.
    pour la Belgique, il importait de lancer le processus de l'interdiction totale. C'est ce qui a été fait à Ottawa récemment et sera continué bientôt à Bruxelles. UN ومن اﻷهمية بمكان بالنسبة لبلجيكا إعادة إطلاق عملية تحقيق حظر كامل، مثلما تم بحثه مؤخرا في أوتاوا وسيستمر بحثه في بروكسل قريبا.
    Pour l'année scolaire en cours, cinq enfants de fonctionnaires des Nations Unies sont inscrits dans ces écoles, ce qui représente plus de 5 % de l'ensemble des demandes d'indemnité pour frais d'études présentées pour la Belgique. UN وفي السنة الدراسية الحالية، هناك خمسة أبناء لموظفين في الأمم المتحدة ملتحقون بتلك المدارس، مما يتجاوز 5 في المائة من جميع المطالبات المتعلقة بمنح التعليم المقدمة بالنسبة لبلجيكا.
    Le Pacte et le Protocole facultatif s'y rapportant sont entrés en vigueur pour la Belgique le 17 août 1984. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة لبلجيكا في 17 آب/أغسطس 1984.
    pour la Belgique : UN بالنسبة لبلجيكا:
    pour la Belgique : UN بالنسبة لبلجيكا
    (Le Pacte et le Protocole facultatif s'y rapportant sont entrés en vigueur pour la Belgique, respectivement, le 21 juillet 1983 et le 17 août 1994.) UN (دخل العهد حيز النفاذ بالنسبة لبلجيكا يوم 21 تموز/يوليه 1983 وسرى عليها البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد في 17 آب/أغسطس 1994.)
    pour la Belgique, le Danemark, la Grèce, la Norvège et les Pays—Bas, ces émissions représentaient une part beaucoup plus importante des émissions que pour les autres Parties (voir encadré 5). UN وتمثل انبعاثات الوقود المستخدم في النقل الدولي، بالنسبة لبلجيكا والدانمرك واليونان وهولندا والنرويج باستمرار حصة من الانبعاثات أعلى بدرجة ملحوظة من نسبتها بالنسبة لبقية الأطراف (انظر الإطار 5).
    1. La Belgique a ratifié le Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés internationaux (Protocole I), adopté à Genève le 8 juin 1977, le 20 mai 1986 et il est entré en vigueur pour la Belgique le 20 novembre 1986. UN ١ - في ٢٠ أيار/مايو ١٩٨٦، صدقت بلجيكا على البروتوكول الاضافي لاتفاقيات جنيف المعقودة في ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩ المتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية )البروتوكول اﻷول( والمعتمد في جنيف في ٨ حزيران/يونيه ١٩٧٧، وبدأ سريانه بالنسبة لبلجيكا في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٦.
    2. La Belgique a également ratifié le Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés non internationaux (Protocole II), adopté à Genève le 8 juin 1977, le 20 mai 1986 et il est entré en vigueur pour la Belgique le 20 novembre 1986. UN ٢ - وفي ٢٠ أيار/مايو ١٩٨٦، صدقت بلجيكا أيضا على البروتوكول الاضافي لاتفاقيات جنيف المعقودة في ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩ المتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة غير الدولية )البروتوكول الثاني(، والمعتمد في جنيف في ٨ حزيران/يونيه ١٩٧٧، وبدأ سريانه بالنسبة لبلجيكا في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٦.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus