"بالنسبة لمركز التجارة الدولية" - Traduction Arabe en Français

    • concernant le Centre du commerce international
        
    • pour le CCI
        
    Bilan de l'application des dispositions administratives révisées concernant le Centre du commerce international (Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement/Organisation mondiale du commerce) approuvées par l'Assemblée générale dans sa décision 53/411 B (suite) UN التجربة المتعلقة بتطبيق الترتيبات الإدارية المنقحة التي أقرتها الجمعية العامة بالنسبة لمركز التجارة الدولية (مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية/منظمة التجارة العالمية) في مقررها 53/411 باء (تابع)
    * Le présent rapport a été soumis avec retard du fait des consultations avec le Centre du commerce international, nécessaires à sa mise au point. Bilan de l'application des dispositions administratives révisées concernant le Centre du commerce international CNUCED/OMC approuvées par l'Assemblée générale dans sa décision 53/411 B UN تجربة تطبيق الترتيبات الإدارية المنقحة التي أقرتها الجمعية العامة بالنسبة لمركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) ومنظمة التجارة العالمية في مقررها 53/411 باء
    Bilan de l'application des dispositions administratives révisées concernant le Centre du commerce international CNUCED/OMC approuvées par l'Assemblée générale dans sa décision 53/411 B UN تجربة تطبيق الترتيبات الإدارية المنقحة التي أقرتها الجمعية العامة بالنسبة لمركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) ومنظمة التجارة العالمية في مقررها 53/411 باء
    11. Le Secrétariat a ensuite présenté à l'Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session un rapport (A/C.5/52/25) sur les dispositions administratives révisées envisageables pour le CCI. UN ١١ - وأوضح أن اﻷمانة العامة قدمت فيما بعد تقريرا (A/C.5/52/25) إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين بشأن الترتيبات اﻹدارية المنقحة الممكنة بالنسبة لمركز التجارة الدولية.
    Bilan de l'application des dispositions administratives révisées concernant le Centre du commerce international CNUCED/OMC approuvées par l'Assemblée générale dans sa décision 53/411 B UN تجربة تطبيق الترتيبات الإدارية المنقحة التي أقرتها الجمعية العامة بالنسبة لمركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) ومنظمة التجارة العالمية في مقررها 53/411 باء
    Projet de décision A/C.5/57/L.21 (Bilan de l'application des dispositions administratives révisées concernant le Centre du commerce international CNUCED/OMC approuvées par l'Assemblée générale dans sa décision 53/411 B) UN مشروع المقرر A/C.5/57/L.21 (تجربة تطبيق الترتيبات الإدارية المنقحة التي أقرتها الجمعية العامة بالنسبة لمركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) ومنظمة التجارة العالمية في مقررها 53/411 باء)
    Bilan de l'application des dispositions administratives révisées concernant le Centre du commerce international CNUCED/OMC approuvées par l'Assemblée générale dans sa décision 53/411 B UN تجربة تطبيق الترتيبات الإدارية المنقحة التي أقرتها الجمعية العامة بالنسبة لمركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) ومنظمة التجارة العالمية في مقررها 53/411 باء
    Bilan de l'application des dispositions administratives révisées concernant le Centre du commerce international CNUCED/OMC approuvées par l'Assemblée générale dans sa décision 53/411 B UN تجربة تطبيق الترتيبات الإدارية المنقحة التي أقرتها الجمعية العامة بالنسبة لمركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) ومنظمة التجارة العالمية في مقررها 53/411 باء
    Bilan de l'application des dispositions administratives révisées concernant le Centre du commerce international CNUCED/OMC approuvées par l'Assemblée générale dans sa décision 53/411 B (A/C.5/57/14) UN الخبرة المكتسبة في تطبيق الترتيبات الإدارية المنقحة التي أقرتها الجمعية العامة بالنسبة لمركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) ومنظمة التجارة العالمية بمقررها 53/411 باء ((A/C.5/57/14
    La situation a été illustrée dans le rapport du Secrétaire général sur le bilan de l'application des dispositions administratives révisées concernant le Centre du commerce international CNUCED/OMC, approuvé dans sa décision 53/411 B par l'Assemblée générale. UN وقد تم توثيق هذا الوضع في تقرير الأمين العام عن تجربة تطبيق الترتيبات الإدارية المنقحة التي أقرتها الجمعية العامة بالنسبة لمركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) ومنظمة التجارة العالمية في مقررها 53/411 باء.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de décision XIII est intitulé < < Bilan de l'application des dispositions administratives révisées concernant le Centre du commerce international CNUCED/OMC approuvées par l'Assemblée générale dans sa décision 53/411 B > > . UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): مشروع المقرر الثالث عشر عنوانه " تجربة تطبيق الترتيبات الإدارية المنقحة التي أقرتها الجمعية العامة بالنسبة لمركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) ومنظمة التجارة العالمية في مقررها 53/411 باء " .
    L'Assemblée générale prend note du rapport du Secrétaire général sur le bilan de l'application des dispositions administratives révisées concernant le Centre du commerce international CNUCED/OMC qu'elle a approuvées dans sa décision 53/411 B du 18 décembre 1998, ainsi que du rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, et approuve les recommandations qui y sont formulées. UN تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تجربة تطبيق الترتيبات الإدارية المنقحة التي أقرتها الجمعية العامة بالنسبة لمركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) ومنظمة التجارة العالمية في مقررها 53/411 باء المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998()، والتقرير ذو الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية() وإقرار التوصيات الواردة فيه.
    L'Assemblée générale prend note du rapport du Secrétaire général sur le bilan de l'application des dispositions administratives révisées concernant le Centre du commerce international CNUCED/OMC qu'elle a approuvées dans sa décision 53/411 B du 18 décembre 1998, ainsi que du rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, et approuve les recommandations qui y sont formulées. UN تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تجربة تطبيق الترتيبات الإدارية المنقحة التي أقرتها الجمعية العامة بالنسبة لمركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) ومنظمة التجارة العالمية في مقررها 53/411 باء المؤرخ 18 كانــــون الأول/ ديسمبر 1998()، والتقرير ذو الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية() وإقرار التوصيات الواردة فيه.
    A/C.5/57/L.21 Point 112 - Budget-programme de l'exercice biennal 2002-2003 - Projet de décision présenté par le Rapporteur à l'issue de consultations officieuses - Bilan de l'application des dispositions administratives révisées concernant le Centre du commerce international CNUCED/OMC approuvées par l'Assemblée générale dans sa décision 53/411 B [A A C E F R] Assemblée générale Dixième session extraordinaire d'urgence UN A/C.5/57/L.21 البند 112 -- الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 -- مشروع مقرر مقدم من المقرر في أعقاب مشاورات غير رسمية -- تجربة تطبيق الترتيبات الإدارية المنقحة التي أقرتها الجمعية العامة بالنسبة لمركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) ومنظمة التجارة العالمية في مقررها 53/411 باء [بجميع اللغات الرسمية]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus