Le taux de renouvellement est demeuré le même pour les agents des services généraux et catégories apparentées. | UN | ولم يطرأ على الدوران أي تغيير بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها. |
Enquête sur les conditions d'emploi les plus favorables pratiquées à Madrid pour les agents des services généraux et des catégories apparentées | UN | دراسة استقصائية لأفضل شروط العمل السائدة في مدريد بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها |
41. Le situation est, grosso modo, la même pour les agents des services généraux. | UN | ٤١ - ويصدق القول ذاته، إجمالا، بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة. |
Le Comité consultatif a été informé de ce qu’au 30 avril 1999, les taux de vacance de postes pour l’ensemble du Département étaient de 4,1 % pour la catégorie des administrateurs et de 0,7 % pour la catégorie des services généraux. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية أن معدل الشواغر في ٠٣ نيسان/أبريل ٩٩٩١ كان ١,٤ في المائة بالنسبة لموظفي الفئة الفنية و ٧,٠ في المائة بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة في اﻹدارة بكاملها. |
9. Les traitements du personnel recruté sur le plan international sont calculés sur la base des coûts standard pour New York, en ce qui concerne les administrateurs et les agents des services généraux, et sur la base des coûts standard appliqués par le Service mobile pour les agents de cette catégorie. | UN | ٩ - ومرتبات الموظفين المعينين دوليا مقدرة باستخدام معدلات تكاليف المعيشة لنيويورك بالنسبة لموظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة ومعدلات تكاليف المعيشة للعمليات الميدانية بالنسبة لموظفي فئة الخدمات الميدانية. |
19. La Commission a mené, en avril 1996, une enquête sur les conditions d'emploi les plus favorables pratiquées à Vienne en ce qui concerne les agents des services généraux et les catégories apparentées. | UN | ٩١ - في نيسان/أبريل ٦٩٩١، أجرت اللجنة دراسة استقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة في فيينا. |
La situation est pratiquement la même pour les agents des services généraux. | UN | والحالة مماثلة تماما بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة. |
Oui, pour les agents des services généraux, qui doivent passer l'examen d'aptitudes linguistiques de l'ONU pour y avoir droit. | UN | عادة لا، ولكن بعض الوظائف الشاغرة تتطلب إجادة لغة ثانية نعم بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة لامتحانات الكفاءة اللغوية |
1. Enquête sur les conditions d'emploi les plus favorables pour les agents des services généraux et des catégories apparentées | UN | 1 - دراسة استقصائية لأفضل شروط العمل السائدة بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة |
Le Comité note en outre qu'un taux de vacance de postes de 8 % pour les administrateurs et de 2,5 % pour les agents des services généraux a été appliqué. | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك أنه يجري تطبيق عامل دوران الشواغر بنسبة 8 في المائة بالنسبة لموظفي الفئة الفنية و 2.5 في المائة بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة في عملية تقدير التكاليف. |
1. Enquête sur les conditions d'emploi les plus favorables pratiquées à Londres pour les agents des services généraux et des catégories apparentées | UN | 1 - دراسة استقصائية لأفضل شروط العمل السائدة في لندن بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها |
15. Décide que les taux de vacance de postes retenus pour calculer le budget pour l'exercice biennal 2004-2005 seront de 10,2 % pour les administrateurs et de 7,3 % pour les agents des services généraux; | UN | 15 - تقرر استخدام معامل للشواغر يبلغ 10.2 في المائة بالنسبة لموظفي الفئة الفنية و 7.3 في المائة بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة عند حساب ميزانية فترة السنتين 2004-2005؛ |
Les incidences financières calculées d'après les enquêtes approuvées pour les agents des services généraux et des catégories apparentées participant au régime commun ont été estimées à 3 590 000 dollars par an. | UN | 23 - وتقدر الآثار المالية السنوية المستندة إلى الدراسات الاستقصائية المعتمدة بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة من النظام الموحد بمبلغ 000 590 3 دولار. |
270. pour les agents des services généraux et des catégories apparentées, les traitements et autres éléments de la rémunération sont déterminés en monnaie locale, en fonction des conditions d'emploi les plus favorables pratiquées dans chaque lieu d'affectation. | UN | ٢٧٠ - إلا أنه بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، تتحدد المرتبات وغيرها من عناصر اﻷجر بالعملة المحلية، وفقا ﻷفضل شروط التوظيف السائدة في مركز العمل. |
13. Le système de gestion de l'information financière et administrative (FMIS) devrait être modifié de manière à présenter séparément les taux de dépenses de personnel pour les agents des services généraux et pour les administrateurs. | UN | ٣١ - ينبغي تعديل نظام معلومات اﻹدارة المالية بحيث يوفر النسب المئوية للتكاليف العامة للموظفين على نحو منفصل بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة وموظفي الفئة الفنية. |
b) pour les agents des services généraux et les catégories apparentées, il y aurait en moyenne une diminution d'environ 2,3 %. | UN | )ب( بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها سيكون هناك انخفاض بنسبة ٢,٣ في المائة تقريبا في المتوسط. |
Le Comité prend acte, dans le paragraphe 108 de la Présentation générale, qu'une nouvelle réduction de postes a été introduite dans les estimations pour 1998. Concernant les estimations initiales pour 1998, le taux de vacance de postes a été modifié de 10 % à 15 % pour la catégorie des administrateurs et de 5 % à 10 % pour la catégorie des services généraux. | UN | وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٨٠١ من وثيقة الاستعراض العام أن التقديرات لعام ٨٩٩١ تتضمن مزيداً من التخفيض في عدد الوظائف؛ وبالنسبة للتقديرات اﻷولية لعام ٨٩٩١ حدث تغيﱡر في معامل الشغور من ٠١ إلى ٥١ في المائة من موظفي الفئة المهنية ومن ٥ إلى ٠١ في المائة بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة. |
8. Les traitements du personnel recruté sur le plan international sont calculés sur la base des coûts standard pour New York en ce qui concerne les administrateurs et les agents des services généraux et sur la base des coûts standard appliqués par le Service mobile pour les agents de cette catégorie. | UN | ٨ - ومرتبات الموظفين المعينين دوليا مقدرة باستخدام معدلات تكاليف المعيشة لنيويورك بالنسبة لموظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة ومعدلات تكاليف المعيشة للعمليات الميدانية بالنسبة لموظفي فئة الخدمات الميدانية. |
Sur la base de la méthode révisée, la Commission a enquêté sur les conditions d'emploi les plus favorables pratiquées à Montréal en ce qui concerne les agents des services généraux et autres catégories de personnel recruté sur le plan local, en prenant pour date de référence novembre 1999. | UN | 159 - واستنادا إلى المنهجية المنقحة، أجرت اللجنة دراسة استقصائية لأفضل شروط الخدمة السائدة بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة وموظفي الفئات الأخرى المعينين محليا في مونتريال، وكان التاريخ المرجعي لتلك الدراسة هو تشرين الثاني/نوفمبر 1999. |
2. Enquête sur les conditions d'emploi les plus favorables des agents des services généraux et des catégories apparentées à Vienne | UN | 2 - دراسة استقصائية لأفضل شروط العمل السائدة في فيينا بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها |
Étant donné que la notion de remplacement du revenu s'appliquait aux agents des services généraux depuis 1994, il y avait lieu de réexaminer les critères régissant la définition de l'élément n'ouvrant pas droit à pension. | UN | ومع اﻷخذ في عام ١٩٩٤ بنهج استبدال الدخل بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة، كان ثمة حاجة الى إعادة بحث معايير تحديد العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي. |