"بالنسبه له" - Traduction Arabe en Français

    • pour lui
        
    Il est minuscule, cet ascenseur. T'es trop gros pour lui. Open Subtitles ذلك المصعد صغير جدا انت كبيرا بالنسبه له
    Chaque jour que je porte ce bébé est bénéfique pour lui. Open Subtitles و كل يوم أحمل هذا الطفل بداخلي هو يوم جيد بالنسبه له
    Ça doit être leur condition de vie qui comptent pour lui. Open Subtitles بدلا من النوع, قد يكون بسبب ظروف المرأتان التي كانت مهمه بالنسبه له
    Ou je compte peut-être moins pour lui que je croyais. Open Subtitles هل تعلمين ربما هذه طريقته في حمايتك أو ربما أنا لست مهمه بالنسبه له كما اعتقدت أني سأكون
    Nous devons avancer la chose, avant qu'il ne soit trop tard pour lui. Open Subtitles نحتاج أن نزيح هذا الشيء جانباً قبل أن يفوت الأوان بالنسبه له
    Il est mon partenaire. Peut-être que tu devrais être un meilleur partenaire pour lui. Open Subtitles ربما يجب عليك ان تكون شريك افضل بالنسبه له
    J'ai suggéré que tu pourrais avoir quelques idées politques pour lui. Open Subtitles لقد إقترحت أنه ربما يكون لديك بعض الأفكار بالنسبه له.
    Je veux dire, toutes les filles ici étaient des cibles potentielles pour lui. Open Subtitles اقصد ان كل فتاة في هذا المكان كانت لعبه بالنسبه له
    C'est le patron et... toute relation est une relation commerciale pour lui. Open Subtitles انه الرئيس , وكل علاقه هى علاقه عمل بالنسبه له
    J'étais une mère pour lui, plus que ne l'a jamais été cette truie ! Open Subtitles لقد كنت اكثر من ام بالنسبه له اكثر من هذا الخنزير الملعون
    pour lui, c'est rien d'autre qu'un approvisionnement de jambon... Open Subtitles بالنسبه له حساء البازلاء .ليس إلا نظام توصيل لشرائح اللحم
    C'est parce qu'il est... au fond très gentil, que c'était vraiment important pour lui. Open Subtitles وأنا اعلم انه امر مهم بالنسبه له ان يتحدث اليك.
    Ça signifie que pour lui, tout le monde est un ennemi potentiel. Open Subtitles معنى هذا بالنسبه له ان الجميع هم اعداء محتملين
    C'est mieux pour lui si on attrape un gamin qui ne sait rien. Open Subtitles انه من الأفضل بالنسبه له اذا قمنا بالقبض على فتى لا يعرف أى شئ
    Facile pour lui de blanchir l'argent. Open Subtitles لذا سهل بالنسبه له أن يقوم بغسيل الأموال.
    J'ai compris que quitter l'Inde était sûrement plus difficile pour lui que pour moi. Open Subtitles أدركت أن مغادرة الهند أمراً صعباً بالنسبه له أكثر مني
    Et ça a été si facile pour lui. C'est insoutenable. Open Subtitles لقد كان ايضا سهلا جدا بالنسبه له لا استطيع فهم ذلك
    Ce sera plus facile pour lui s'il n'a pas à me regarder emporter toutes mes affaires. Open Subtitles سيكون أسهل بالنسبه له إذا لم يراني وأنا أجمع أغراضي
    Crois le ou non, pour lui, c'etait subtile. Open Subtitles تصدقي هذا أو لا , هذا كان ماكراً بالنسبه له
    pour lui, c'est 1991, et il est un sergent artilleur de la marine blessé pendant "Tempête du Désert". Open Subtitles بالنسبه له إنه عام 1991 و هو عريف بحري جرح في عاصفة الصحراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus