d) Sont liés par le règlement intérieur du Conseil exécutif; | UN | (د) يلتزمون بالنظام الداخلي للمجلس التنفيذي؛ |
d) Sont liés par le règlement intérieur du Conseil exécutif. | UN | (د) يلتزمون بالنظام الداخلي للمجلس التنفيذي. |
La décision 21/CP.8 et ses annexes contenant, respectivement, le règlement intérieur du Conseil exécutif du MDP et les modalités et procédures simplifiées pour les activités de projet de faible ampleur admissibles au titre du MDP; | UN | :: المقرر 21/م أ-8 ومرفقيه المتعلقين بالنظام الداخلي للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، والطرائق والإجراءات المبسّطة لأنشطة المشاريع الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة |
d) Sont liés par le règlement intérieur du Conseil exécutif; | UN | (د) يلتزمون بالنظام الداخلي للمجلس التنفيذي؛ |
Lorsqu'il examine les demandes en vue de l'octroi du statut consultatif à des organisations non gouvernementales, le Comité se conforme au règlement intérieur du Conseil. | UN | ولدى النظر في الطلبات المقدمة لمنح المنظمات غير الحكومية مركزا استشاريا، تسترشد اللجنة بالنظام الداخلي للمجلس. |
Dans ses délibérations, notamment lorsqu'il examine les demandes d'octroi du statut consultatif à des organisations non gouvernementales, le Comité se conforme au règlement intérieur du Conseil. | UN | وتسترشد اللجنة بالنظام الداخلي للمجلس في إجراءاتها، بما في ذلك لدى النظر في الطلبات المقدمة لمنح المنظمات غير الحكومية مركزا استشاريا. |
d) Sont liés par le règlement intérieur du Conseil exécutif. | UN | (د) يلتزمون بالنظام الداخلي للمجلس التنفيذي. |
d) Sont liés par le règlement intérieur du Conseil exécutif; | UN | (د) يلتزمون بالنظام الداخلي للمجلس التنفيذي؛ |
d) Sont liés par le règlement intérieur du Conseil exécutif. | UN | (د) يلتزمون بالنظام الداخلي للمجلس التنفيذي. |
d) Sont liés par le règlement intérieur du Conseil exécutif; | UN | (د) يلتزمون بالنظام الداخلي للمجلس التنفيذي؛ |
d) Sont liés par le règlement intérieur du Conseil exécutif. | UN | (د) يلتزمون بالنظام الداخلي للمجلس التنفيذي؛ |
d) Sont liés par le règlement intérieur du Conseil exécutif. | UN | (د) يلتزمون بالنظام الداخلي للمجلس التنفيذي؛ |
La Mission permanente de Sri Lanka saurait donc gré au Président du Conseil de bien vouloir examiner cette question à la prochaine réunion du Bureau et à la réunion que le Bureau tiendra avec les coordonnateurs régionaux et politiques, vu l'intérêt qu'elle présente pour les États en ce qui concerne le règlement intérieur du Conseil. | UN | ولذلك سوف أكون ممتناً لو تفضل رئيس المجلس بمناقشة هذه المسألة في الاجتماع القادم للمكتب وكذلك في اجتماع المكتب مع المنسقين الإقليميين والسياسيين نظراً لأهميتها الكبيرة بالنسبة للدول فيما يتعلق بالنظام الداخلي للمجلس. |
b) La décision 21/CP.8 et ses annexes contenant, respectivement, le règlement intérieur du Conseil exécutif du MDP et les modalités et procédures simplifiées pour les activités de projet de faible ampleur admissibles au titre du MDP; | UN | (ب) المقرر 21/م أ-8 والمرفقان المتعلقان بالنظام الداخلي للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وبالطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة الحجم التي تنفَّذ في إطار الآلية |
1. Décide de réunir un groupe de travail spécial à composition non limitée sur le règlement intérieur du Conseil d'administration et prie le Secrétaire du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement et du Fonds des Nations Unies pour la population de faciliter et d'épauler les consultations du groupe de travail, notamment en préparant la documentation requise; | UN | ١ - يقرر الدعوة إلى انعقاد فريق عامل مخصص مفتوح العضوية يُعنى بالنظام الداخلي للمجلس التنفيذي، ويرجو من أمين المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مساعدة ودعم المشاورات وذلك، في جملة أمور، من خلال اعداد الوثائق الملائمة؛ |
La septième réunion du Groupe de travail spécial à com-position non limitée sur le règlement intérieur du Conseil d’admi-nistration du Programme des Nations Unies pour le dévelop-pement et du Fonds des Nations Unies pour la population aura lieu le mardi 10 décembre 1996 de 10 heures à 13 heures dans la salle de conférence 8. | UN | تعقد الجلسة السابعة للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالنظام الداخلي للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان يوم الثلاثاء، ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٣ في غرفة الاجتماع ٨. |
La septième réunion du Groupe de travail spécial à com-position non limitée sur le règlement intérieur du Conseil d’administration du Programme des Nations Unies pour le développement et du Fonds des Nations Unies pour la population aura lieu le mardi 10 décembre 1996 de 10 heures à 13 heures dans la salle de conférence 8. | UN | تعقد الجلسة السابعة للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالنظام الداخلي للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائــي وصنــدوق اﻷمم المتحدة للسكان يوم الثلاثاء، ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعـــة ٠٠/١٣ في غرفة الاجتماع ٨. |
La septième réunion du Groupe de travail spécial à com-position non limitée sur le règlement intérieur du Conseil d’administration du Programme des Nations Unies pour le développement et du Fonds des Nations Unies pour la population aura lieu le mardi 10 décembre 1996 de 10 heures à 13 heures dans la salle de conférence 8. | UN | تعقد الجلسة السابعة للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالنظام الداخلي للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمـم المتحدة للسكـان يوم الثلاثــاء، ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ مـن الساعـة ٠٠/١٠ إلى الساعــة ٠٠/١٣ في غرفة الاجتماع ٨. |
2. La demande d’inscription de la question susmentionnée, soumise conformément au règlement intérieur du Conseil, était accompagnée d’un mémoire explicatif qui est reproduit à l’annexe à la présente note. | UN | ٢ - وكان طلب ادراج البند ، المقدم عملا بالنظام الداخلي للمجلس ، مشفوعا بمذكرة تفسيرية ترد مستنسخة في مرفق هذه المذكرة ، وقد أدرج البند المقترح في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة (IDB.21/1) . Arabic |
b) Décidé que des experts indépendants, tels que des représentants du secteur privé et des milieux universitaires, pourraient être invités, conformément au règlement intérieur du Conseil économique et social, pour contribuer aux débats thématiques de la Commission en tenant notamment compte des considérations régionales et des cadres juridiques; | UN | (ب) رأت أنَّ من الجائز دعوة خبراء مستقلين، كممثلي القطاع الخاص والأكاديميين، عملاً بالنظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، لكي يساهموا في المناقشات المواضيعية التي تجريها اللجنة مع مراعاة الاعتبارات الإقليمية والأطر القانونية ضمن اعتبارات أخرى؛ |