Rapport de la Rapporteuse spéciale sur les déchets toxiques, Mme FatmaZohra OuhachiVesely | UN | تقرير مقدم من السيدة فاطمة زهرة وحشي، المقررة الخاصـة المعنيـة بالنفايات السمية |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur les déchets toxiques | UN | تقرير مقدم من المقررة الخاصة المعنية بالنفايات السمية |
2. Le Rapporteur spécial sur les déchets toxiques a noté que le droit à un environnement sain était inscrit dans la Constitution de 1996. | UN | 2- أشار المقرر الخاص المعني بالنفايات السمية إلى أن الحق في بيئة آمنة هو حق منصوص عليه في دستور |
La Convention de Bâle et nombre de législations nationales considèrent le trafic illicite de déchets toxiques comme un acte criminel susceptible de poursuites civiles, administratives et pénales. | UN | فاتفاقية بازل وعدد من التشريعات الوطنية تعتبر الاتجار غير المشروع بالنفايات السمية بمثابة عمل إجرامي وقابل للتقاضي أمام المحاكم المدنية والإدارية والجنائية. |
La réglementation internationale reste inefficace du fait de l'ambiguïté des instruments existants et des échappatoires qui permettent de continuer à conclure en toute légalité des arrangements concernant le commerce des déchets toxiques. | UN | ومازالت اللوائح الدولية غير فعالة في هذا الصدد بسبب غموض الصكوك الموجودة وتوافر سبل التحايل التي تسمح بوضع ترتيبات للاتجار بالنفايات السمية دون الإخلال بالقوانين. |
15. Le Groupe de travail a pris note de la proposition visant à modifier le mandat du Rapporteur spécial sur les déchets toxiques afin qu'il s'occupe dorénavant des droits de l'homme et de l'environnement. | UN | 15- لاحظ الفريق العامل اقتراح تحويل ولاية المقرر الخاص المعني بالنفايات السمية إلى مقرر خاص يعنى بحقوق الإنسان والبيئة. |
15. Le Groupe de travail a pris note de la proposition visant à modifier le mandat du Rapporteur spécial sur les déchets toxiques afin qu'il s'occupe dorénavant des droits de l'homme et de l'environnement. | UN | 15- لاحظ الفريق العامل اقتراح تحويل ولاية المقرر الخاص المعني بالنفايات السمية إلى مقرر خاص يعنى بحقوق الإنسان والبيئة. |
La Rapporteuse spéciale a estimé qu'il était utile de faire part aux autres participants de son expérience relative à l'intégration des droits de la femme dans l'analyse des questions concernant les déchets toxiques. | UN | ورأت المقررة الخاصة أن من المفيد أن تحيط المشتركين الآخرين علماً بتجربتها فيما يتعلق بإدراج منظور المرأة في تحليلها للمسائل المتعلقة بالنفايات السمية. |
Quant au mandat du Rapporteur spécial sur les déchets toxiques, il devrait être maintenu tel quel car il est nécessaire d'étudier les contradictions dans la législation relative à la production et l'exportation de déchets toxiques en vigueur dans certains pays. | UN | ولا ينبغي المساس بولاية المقرر الخاص المعني بالنفايات السمية ذلك لأن هناك حاجة لدراسة التناقضات الموجودة في تشريعات بلدان معينة فيما يتصل بإنتاج وتصدير النفايات السمية. |
26. Les résolutions de la Commission concernant le mandat du Rapporteur spécial sur les déchets toxiques n'évoquent pas les questions de sexe. | UN | 26- ولا تشير قرارات اللجنة بشأن ولاية المقرر الخاص المعني بالنفايات السمية إلى الجنسانية. |
Ayant plaidé en faveur d'une assistance de la communauté internationale, elle a reconnu le rôle joué au Conseil par la Côte d'Ivoire, en particulier s'agissant des résolutions sur les déchets toxiques et les droits de l'homme, ainsi que sur les droits de l'homme des migrants. | UN | ودعت المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة وأقرت بالدور الذي تؤديه كوت ديفوار في المجلس، لا سيما فيما يتعلق بالقرارات الخاصة بالنفايات السمية وحقوق الإنسان، وحقوق الإنسان للمهاجرين. |
En 2011, le Rapporteur spécial sur les déchets toxiques a formulé des observations similaires. | UN | وفي عام 2011، قدم المقرر الخاص المعني بالنفايات السمية ملاحظات مماثلة(18). |
b) Modifier le mandat du Rapporteur spécial sur les déchets toxiques afin qu'il s'occupe dorénavant des droits de l'homme et de l'environnement; | UN | )ب( تحويل ولاية المقرر الخاص المعني بالنفايات السمية إلى ولاية مقرر خاص يعنى بحقوق اﻹنسان والبيئة؛ |
36. Durant sa visite officielle en 2008, le Rapporteur spécial sur les déchets toxiques a noté que des déchets toxiques avaient été déversés en un total de 18 points répartis sur sept sites à Abidjan et dans ses banlieues. | UN | 36- وخلال زيارته الرسمية في عام 2008، أشار المقرر الخاص المعني بالنفايات السمية إلى أن النفايات السمية تلقى في 18 نقطة موزعة على سبعة مواقع في أبيدجان وضواحيها. |
Rapporteur spécial sur les déchets toxiques (18-29 octobre 1999) | UN | المقرر الخاص المعني بالنفايات السمية (18-29 تشرين الأول/أكتوبر 1999) |
Rapporteur spécial sur les déchets toxiques (25 au 31 mai 2011) | UN | المقرر الخاص المعني بالنفايات السمية (من 25 إلى 31 أيار/مايو 2011)(30) |
99. La Convention de Bâle et la Convention de Bamako criminalisent le trafic illicite de déchets toxiques et de produits dangereux. | UN | 99- إن اتفاقية بازل واتفاقية باماكو تعتبران الاتجار غير المشروع بالنفايات السمية والمنتجات الخطرة جريمة جنائية. |
En outre, le droit pénal péruvien criminalise plusieurs actes de manipulation et de déversement illicites de déchets toxiques. | UN | وفضلا عن ذلك، وبموجب القانون الجنائي البيروي، تعتبر بعض اﻷفعال المتصلة بالتعامل والالقاء غير المشروعين بالنفايات السمية بمثابة جرائم. |
Sur la question des déchets toxiques en particulier, elles estimaient manquer des compétences nécessaires pour prouver des assertions qui, de ce fait, étaient considérées comme de simples rumeurs. | UN | وفيما يتعلق بالنفايات السمية بوجه خاص، ترى أن من اللازم توفير معلومات أساسية متخصصة حتى يتسنى لها إثبات ما قد يعتبر بخلاف ذلك مجرد إشاعة. |
Le Président a mis en exergue le cas de Bophal, en Inde, le problème de la pollution et le commerce international des déchets toxiques dont pâtissent tout particulièrement les peuples vivant dans les pays en développement, en Afrique et en Amérique latine notamment. | UN | وركّز الرئيس على حالة بوبال في الهند، ومشكلة التلوث والتجارة الدولية بالنفايات السمية التي تضر بالخصوص بالأشخاص الذين يعيشون في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا وأمريكا اللاتينية. |
Enfin il a demandé à la communauté internationale d'aider les pays en développement à appliquer les instruments internationaux et régionaux relatifs aux déchets toxiques. | UN | وأخيراً، دعت المجتمع الدولي الى دعم البلدان النامية في تنفيذ الصكوك الدولية واﻹقليمية المتعلقة بالنفايات السمية. |
Rapporteur spécial sur les conséquences néfastes des mouvements et déversements illicites de produits et déchets toxiques et nocifs pour la jouissance des droits de l'homme (2007) | UN | المقرر الخاص المعني بالنفايات السمية (2007) |