les approches stratégiques de la gestion des eaux douces | UN | الدورات المعني بالنهج الاستراتيجية ﻹدارة المياه العذبة |
Participation des organisations intergouvernementales aux travaux du Groupe de travail spécial intersessions chargé d’examiner les approches stratégiques de la gestion des eaux douces | UN | مشاركة المنظمات الحكوميــة الدوليـــة فـي أعمال الفريق العامل المخصص المعقـــود بيــن الدورات المعني بالنهج الاستراتيجية ﻹدارة المياه العذبة |
Rapport de la réunion du Groupe d’experts sur les approches stratégiques de la gestion des eaux douces, tenue à Harare du 27 au 30 janvier 1998 | UN | تقرير اجتماع فريق الخبراء المعني بالنهج الاستراتيجية ﻹدارة المياه العذبة، المعقود في هراري في الفترة من ٢٧ إلى ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ |
Rapport de la réunion du Groupe d’experts sur les approches stratégiques de la gestion des eaux douces (Harare, 27-30 janvier 1998) | UN | تقرير اجتماع فريق الخبراء المعني بالنهج الاستراتيجية ﻹدارة المياه العذبة )هراري، ٢٧-٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨( |
Formulation de conseils pratiques en vue de l'établissement de stratégies visant à prévenir l'exploitation et la violence sexuelles dans le cas du personnel civil, notamment établissement de politiques adaptées à chaque mission et conformes aux principes généraux et aux textes réglementaires applicables à l'ensemble du Secrétariat | UN | إسداء المشورة في مجال السياسة العامة فيما يتصل بالنهج الاستراتيجية المتعين اتباعها فيما يخص الموظفين المدنيين، منعا لوقوع الاستغلال والاعتداء الجنسيين، مما يشمل سياسات خاصة بكل بعثة تنسجم مع السياسات والأنظمة والقواعد العامة المنطبقة على نطاق الأمانة العامة |
Étant donné que certaines propositions et recommandations contenues dans le rapport n’ont pas nécessairement fait l’unanimité parmi les participants, on pourrait avoir à les examiner plus avant, en particulier dans le cadre de la concertation sur les approches stratégiques de la gestion des eaux douces, sous les auspices de la Commission du développement durable. | UN | وبعض المقترحات والتوصيات المدرجة في التقرير قد لا تكون مؤيدة من جميع الخبراء المشاركين، ولذا فإنها قد تحتاج إلى مزيد من المناقشة في المستقبل، ولا سيما في سياق حوار السياسات المعني بالنهج الاستراتيجية ﻹدارة المياه العذبة تحت رعاية لجنة التنمية المستدامة. |
Lettre du Représentant permanent du Zimbabwe transmettant le rapport de la Réunion du Groupe d’experts spécialisés dans les approches stratégiques de la gestion des eaux douces, tenue à Harare (Zimbabwe) du 27 au 30 janvier 1998 | UN | رسالة من الممثل الدائم لزمبابوي يحيل بها تقريرا عن اجتماع فريق الخبراء المعني بالنهج الاستراتيجية ﻹدارة المياه العذبة، المعقود في هراري، زمبابوي، في الفترة من ٢٧ إلى ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |
c) Rapport du Secrétaire général transmettant le rapport de la réunion du Groupe d’experts sur les approches stratégiques de la gestion des eaux douces, tenue à Harare du 27 au 30 janvier 1998 (E/CN.17/1998/2/Add.1); | UN | )ج( تقرير اﻷمين العام الذي يحيل تقرير فريق الخبراء المعني بالنهج الاستراتيجية ﻹدارة الميــاه العذبـة الـذي اجتمــع في هراري في الفترة من ٢٧ إلى ٣٠ كانــون الثاني/ينايــر ١٩٩٨ )E/CN.17/1998/2/Add.1(؛ |
Lettre datée du 11 février 1998, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Zimbabwe auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le rapport de la réunion du Groupe d'experts sur les approches stratégiques de la gestion des eaux douces, tenue à Harare du 27 au 30 janvier 1998 | UN | رسالة مؤرخة ١١ شباط/فبراير ١٩٩٨ موجهة مــن الممثل الدائم لزمبابوي لدى اﻷمم المتحــدة يحيــل بها تقريــر اجتماع فريق الخبراء المعني بالنهج الاستراتيجية ﻹدارة المياه العذبة، المعقود في هراري في الفترة من ٢٧ إلى ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ |
J’ai l’honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport de la réunion du Groupe d’experts sur les approches stratégiques de la gestion des eaux douces*, qui s’est tenue à Harare (Zimbabwe) du 27 au 30 janvier 1998, en tant que document de la Commission du développement durable et de son Groupe de travail spécial intersessions sur les approches stratégiques de la gestion des eaux douces. | UN | يشرفني أن أقدم طيه تقرير اجتماع فريق الخبراء المعني بالنهج الاستراتيجية ﻹدارة المياه العذبة*، المعقود في هراري، زمبابوي، من ٢٧ الى ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، للاستفادة منه كوثيقة من وثائق لجنة التنمية المستدامة، وفريقها العامل بين الدورات المخصص للنهج الاستراتيجية ﻹدارة المياه العذبة. |
Il est pris note avec satisfaction de la réunion du Groupe d’experts sur les approches stratégiques de la gestion des eaux douces et du rapport qui en est issu; dans le cadre de l’élaboration et de la mise en oeuvre de leurs politiques et programmes, les gouvernements sont invités à examiner les principales recommandations figurant dans ce document. | UN | ١٨ - وقد أحيط علما مع التقدير بعقد اجتماع فريق الخبراء المعني بالنهج الاستراتيجية ﻹدارة المياه العذبة وبتقريره. وتحث الحكومات، عند رسم وتنفيذ السياسات والبرامج، على دراسة التوصيات الرئيسية للتقرير. ألف - معلومات ﻷغراض صنع القرار |
Le Groupe de travail spécial intersessions de la Commission du développement durable chargé d’examiner les approches stratégiques de la gestion des eaux douces s’est réuni à New York du 23 au 27 février 1998, en application de la résolution 1997/63 du 25 juillet 1997. | UN | ٥٣ - اجتمع الفريق العامل المخصص الذي ينعقد فيما بين الدورات والمعني بالنهج الاستراتيجية ﻹدارة المياه العذبة والتابع للجنة التنمية المستدامة في نيويورك في الفترة من ٢٣ إلى ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٨، وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٦٣ المـؤرخ ٢٥ تمـوز/يوليـه ١٩٩٧. |
À ce sujet, il a proposé que le Groupe de travail spécial intersessions chargé d’examiner les approches stratégiques de la gestion des eaux douces prévoie, selon la pratique établie par la Commission, de consacrer une journée à l’échange de données d’expérience nationales, le mercredi 25 février. | UN | وفي هذا الصدد، اقترح المكتب أن يتضمن عمل الفريق العامل المخصص الذي ينعقد فيما بين الدورات والمعني بالنهج الاستراتيجية ﻹدارة المياه العذبة، وفقا للممارسة التي تقرها اللجنة، جزءا لمدة يوم واحد من أجل تبادل الخبرات الوطنية، يعقد في يوم اﻷربعاء ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٨. |
Le secrétariat de la Convention relative aux zones humides d’importance internationale, particulièrement comme habitats de la sauvagine (Ramsar (Iran), 1971) a demandé à participer à la session du Groupe de travail spécial intersessions chargé d’examiner les approches stratégiques de la gestion des eaux douces, en tant qu’organisation intergouvernementale. | UN | ١ - ورد طلب من أمانة اتفاقية اﻷراضي الرطبة ذات اﻷهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلا للطيور المائية )رامسار، إيران، ١٩٧١( لحضور دورة الفريق العامل المخصص المعقود بين الدورات المعني بالنهج الاستراتيجية ﻹدارة المياه العذبة بوصفها منظمة حكومية دولية. |
Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies a examiné les pouvoirs de l’organisation susmentionnée et recommande qu’elle soit invitée à participer à la session du Groupe de travail spécial intersessions chargé d’examiner les approches stratégiques de la gestion des eaux douces en tant qu’organisation intergouvernementale ayant le statut d’observateur. | UN | ٣ - وقد استعرضت اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وثائق تفويض الهيئة المذكورة أعلاه وهي توصي بدعوتها لحضور دورة الفريق العامل المخصص المعقود بين الدورات المعني بالنهج الاستراتيجية ﻹدارة المياه العذبة بوصفها منظمة حكومية دولية تتمتع بمركز المراقب. |
e) Lettre datée du 11 février 1998, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Zimbabwe auprès de l’Organisation des Nations Unies transmettant le rapport de la réunion du Groupe d’experts sur les approches stratégiques de la gestion des eaux douces, tenue à Harare du 27 au 30 janvier 1998 (E/CN.17/1998/11); | UN | )ﻫ( رسالة مؤرخة ١١ شباط/فبراير ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لزمبابوي لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها تقرير اجتماع فريق الخبراء المعني بالنهج الاستراتيجية ﻹدارة المياه العذبة الذي اجتمع في هراري في الفترة من ٢٧ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ )E/CN.17/1998/1(؛ |
D’après un document établi pour une réunion du groupe d’experts sur les approches stratégiques de la gestion de l’eau douce Jjohn Briscoe, «The financing of hydropower, irrigation and water supply infrastructure in developing countries». | UN | ٣٩ - وكما نوقش في ورقة أعدت لاجتماع فريق خبراء معني بالنهج الاستراتيجية ﻹداره المياه العذبة)٢( تم عقده في هراري، في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، يمكن تحديد نهجين رئيسيين في تناول المعايير البيئية والتكاليف اللازمة لتحقيق تلك المعايير. |
b) Rapport du Secrétaire général sur les approches stratégiques de la gestion des eaux douces sous couvert duquel est transmis le rapport de la Réunion du Groupe d’experts sur les approches stratégiques de la gestion des eaux douces (Harare, 27-30 janvier 1998) (E/CN.17/1998/2/Add.1); | UN | )ب( تقرير اﻷمين العام عن النُهج الاستراتيجية ﻹدارة المياه العذبة يحيل به تقرير اجتماع فريق الخبراء المعني بالنهج الاستراتيجية ﻹدارة المياه العذبة )هراري، ٢٧ إلى ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨( (E/CN.17/1998/2/Add.1)؛ |
Organisée par le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l’ONU, la réunion du Groupe d’experts sur les approches stratégiques de la gestion des eaux douces (Harare, 27-30 janvier 1998) a été accueillie par le Gouvernement zimbabwéen. | UN | ١ - استضافت حكومة زمبابوي اجتماع فريق الخبراء المعني بالنهج الاستراتيجية ﻹدارة المياه العذبة )هراري، ٢٧ - ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨(، الذي نظمته إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
:: Formulation de conseils pratiques en vue de l'établissement de stratégies visant à prévenir l'exploitation et les violences sexuelles dans le cas du personnel civil, notamment établissement de politiques adaptées à chaque mission et conformes aux principes généraux et aux textes réglementaires applicables à l'ensemble du Secrétariat | UN | :: تقديم المشورة في مجال السياسة العامة فيما يتصل بالنهج الاستراتيجية المتعين اتباعها فيما يخص الموظفين المدنيين، منعا لوقوع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي، مما يشمل سياسات خاصة بكل بعثة تنسجم مع السياسات والأنظمة والقواعد العامة المنطبقة على نطاق الأمانة العامة |