Les explications relatives à la variation des ressources, humaines et financières, font référence s'il y a lieu aux produits correspondants prévus par la mission. | UN | وقد رُبطت شروح الفروق في مستويات الموارد، سواء منها الموارد البشرية أو الموارد المالية، حسب الاقتضاء، بالنواتج المحددة التي قررتها العملية. |
Les explications concernant les variations des ressources humaines et financières demandées font référence, s'il y a lieu, aux produits correspondants prévus par l'entité d'appui. | UN | ورُبطت إيضاحات الفروق في مستوى الموارد، البشرية منها والمالية على حد سواء، حيثما انطبق ذلك، بالنواتج المحددة التي خطط لها كيان الدعم. الموارد المالية |
La variation des ressources humaines et financières est analysée en faisant référence s'il y a lieu aux produits correspondants indiqués dans les tableaux. | UN | وتم ربط توضيح الفوارق في مستويات الموارد البشرية والمالية، حسب الاقتضاء، بالنواتج المحددة التي قررتها البعثة. |
La variation des effectifs et des ressources financières est analysée, l'explication faisant référence, s'il y a lieu, aux produits correspondants indiqués dans les tableaux. | UN | وربطت إيضاحات الفروق في مستويات الموارد، البشرية منها والمالية، حسب الحالة، بالنواتج المحددة التي خططت لها البعثة. الموارد المالية |
L'explication des variations du montant des ressources, tant humaines que financières, a, le cas échéant, été liée à des produits spécifiques prévus par la Mission. | UN | أما الإيضاحات المتعلقة بالفروق في مستويات الموارد، سواء الموارد البشرية أو الموارد المالية، فقد جرى ربطها، حيثما انطبق ذلك، بالنواتج المحددة التي قررتها البعثة. |
La variation du volume des ressources financières et humaines est expliquée, s'il y a lieu, par référence aux produits prévus. | UN | أما الإيضاحات المتعلقة بالفروق في مستويات الموارد، سواء الموارد البشرية أو الموارد المالية، فقــــد جرى ربطها، حيثما انطبق ذلك، بالنواتج المحددة التي خططتها البعثة. |
Voir ci-après les observations concernant les produits particuliers | UN | انظر الملاحظات المتعلقة بالنواتج المحددة أدناه |
Les explications relatives à la variation des ressources, humaines et financières, font référence s'il y a lieu aux produits correspondants prévus par le Bureau. | UN | وقد ربطت شروح الفروق في مستويات الموارد، سواء منها الموارد البشرية أو المادية، حسب الاقتضاء، بالنواتج المحددة المقررة من قبل المكتب. |
Les explications relatives à la variation des ressources, humaines et financières, font référence s'il y a lieu aux produits correspondants prévus par la Mission. | UN | وربطت إيضاحات الفروق في مستويات الموارد البشرية والمالية، حسب الاقتضاء، بالنواتج المحددة التي تتوخى البعثة تحقيقها. |
Les explications relatives à la variation des ressources, humaines et financières, font référence s'il y a lieu aux produits correspondants prévus par la Mission. | UN | وربطت إيضاحات الفروق في الموارد البشرية والمالية، حسب الاقتضاء، بالنواتج المحددة التي تتوخى البعثة تحقيقها. |
Les explications relatives aux ressources en personnel font référence, s'il y a lieu, aux produits correspondants prévus par la Mission. | UN | وقد رُبطت الشروح المتعلقة بالموارد البشرية، حسب الاقتضاء، بالنواتج المحددة التي قررتها البعثة. |
La variation des effectifs et des ressources financières est analysée, l'explication faisant référence s'il y a lieu aux produits correspondants indiqués dans les tableaux. | UN | أما الإيضاحات المتعلقة بالفروق في مستويات الموارد، سواء الموارد البشرية أو الموارد المالية، فقد جرى ربطها، حيثما انطبق ذلك، بالنواتج المحددة |
La variation du niveau des ressources nécessaires, tant humaines que financières, est analysée au niveau de chaque composante, l'explication faisant référence, s'il y a lieu, aux produits correspondants indiqués dans les tableaux. | UN | وربطت إيضاحات الفروق في مستويات الموارد، سواء منها الموارد البشرية أو الموارد المالية، حسب الاقتضاء، بالنواتج المحددة التي خططت لها البعثة. |
La variation des effectifs et des ressources financières est analysée, l'explication faisant référence s'il y a lieu aux produits correspondants indiqués dans les tableaux. | UN | وربط مسألة توضيح الفوارق في مستويات الموارد، سواء الموارد البشرية أو المالية، حيثما انطبق ذلك، بالنواتج المحددة المقررة للبعثة. |
La variation des ressources humaines et financières est analysée, en faisant référence s'il y a lieu aux produits correspondants indiqués dans les tableaux. | UN | أما الإيضاحات المتعلقة بالفروق في مستويات الموارد، سواء الموارد البشرية أو الموارد المالية، فقد جرى ربطها، حيثما انطبق ذلك، بالنواتج المحددة التي خططتها البعثة. |
Les explications relatives à la variation des ressources humaines et financières font référence, le cas échéant, à des produits spécifiques prévus par la Mission. | UN | ورُبطت تفسيرات الفوارق في مستويات الموارد، سواء منها البشرية أو المالية، عند الاقتضاء، بالنواتج المحددة التي قررتها البعثة. |