Le Comité des droits de l'homme, par l'intermédiaire de son Président agissant en vertu du paragraphe 2 de l'article 66 du Règlement intérieur au nom des membres du Comité et après consultation avec ces derniers, | UN | إن اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، عن طريق رئيسها العامل بموجب الفقرة ٢ من المادة ٦٦ من نظام اللجنة الداخلي بالنيابة عن أعضاء اللجنة وبعد التشاور معهم، |
Le Comité des droits de l'homme, par l'intermédiaire de son Président agissant en vertu du paragraphe 2 de l'article 66 du Règlement intérieur au nom des membres du Comité et après consultation avec ces derniers, | UN | إن اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، عن طريق رئيسها العامل بموجب الفقرة ٢ من المادة ٦٦ من النظام الداخلي للجنة بالنيابة عن أعضاء اللجنة وبعد التشاور معهم، |
5. Il est extrêmement important que vous défendiez ce texte au nom des membres du Comité spécial, lorsque vous vous adresserez, en qualité de Président de la Quatrième Commission, à la Cinquième Commission. | UN | ٥ - ومن المهم جدا أن تتولوا عرض هذه المسألة بالنيابة عن أعضاء اللجنة الخاصة عندما تدلوا ببيانكم أمام اللجنة الخامسة بوصفكم رئيسا للجنة الرابعة. |
E. LETTRE DATÉE DU 15 OCTOBRE 1996, ADRESSÉE AU PRÉSIDENT DE LA QUATRIÈME COMMISSION PAR LE REPRÉSENTANT DE LA PAPOUASIE-NOUVELLE-GUINÉE, au nom des membres du Comité SPÉCIAL CHARGÉ D'ÉTUDIER LA SITUATION EN CE QUI | UN | رسالة مؤرخة ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ وموجهـة إلـى رئيس اللجنة الرابعة مـن الممثــل الدائــم لبابــوا غينيــا الجديدة بالنيابة عن أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بحالـة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة |
Prenant note également de la lettre datée du 11 mars 1998, adressée à son président par le Président de la République centrafricaine (S/1998/219, annexe), ainsi que de la lettre datée du 13 mars 1998, adressée à son président par le Président de la République gabonaise, au nom des membres du Comité international de suivi des Accords de Bangui (S/1998/233, annexe), | UN | وإذ يحيط علما أيضا بالرسالة المؤرخة ١١ آذار/ مارس ١٩٩٨ الموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى )S/1998/219، المرفق(، والرسالة المؤرخة ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٨ الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس غابون، بالنيابة عن أعضاء اللجنة الدولية لمتابعة اتفاقات بانغي )S/1998/233، المرفق(، |
Prenant note également de la lettre datée du 11 mars 1998, adressée à son président par le Président de la République centrafricaine (S/1998/219, annexe), ainsi que de la lettre datée du 13 mars 1998, adressée à son président par le Président de la République gabonaise, au nom des membres du Comité international de suivi des Accords de Bangui (S/1998/233, annexe), | UN | وإذ يحيط علما أيضا بالرسالة المؤرخة ١١ آذار/ مارس ١٩٩٨ الموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى )S/1998/219، المرفق(، والرسالة المؤرخة ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٨ الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس غابون، بالنيابة عن أعضاء اللجنة الدولية لمتابعة اتفاقات بانغي )S/1998/233، المرفق(، |
Prenant note également de la lettre datée du 11 mars 1998, adressée à son président par le Président de la République centrafricaine (S/1998/219, annexe), ainsi que de la lettre datée du 13 mars 1998, adressée à son président par le Président de la République gabonaise, au nom des membres du Comité international de suivi des Accords de Bangui (S/1998/233, annexe), | UN | وإذ يحيط علما أيضا بالرسالة المؤرخة ١١ آذار/ مارس ١٩٩٨ الموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى )S/1998/219، المرفق(، والرسالة المؤرخة ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٨ الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس غابون، بالنيابة عن أعضاء اللجنة الدولية لمتابعة اتفاقات بانغي )S/1998/233، المرفق(، |