"بالنيابة عن الجماعة الكاريبية" - Traduction Arabe en Français

    • au nom de la Communauté des Caraïbes
        
    La délégation jamaïcaine s'associe pleinement à l'intervention du représentant de la Trinité-et-Tobago, faite au nom de la Communauté des Caraïbes. UN يؤيد وفد جامايكا تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل ترينيداد وتوباغو بالنيابة عن الجماعة الكاريبية.
    Je donne la parole au représentant de la Barbade, au nom de la Communauté des Caraïbes. UN وأعطي الكلمة لممثل بربادوس، بالنيابة عن الجماعة الكاريبية.
    À notre avis, il convient d'examiner minutieusement les craintes des États insulaires, exprimées au cours du débat général par la République dominicaine et la Jamaïque, au nom de la Communauté des Caraïbes. UN ونعتقد أن من المهـم اﻷخـذ فــي الحسبان بدقة شواغل الدول الجزرية، التي أعربت عنها الجمهورية الدومينيكية في المناقشة العامة، كما أعربت عنها جامايكا، حينما تكلم ممثلها بالنيابة عن الجماعة الكاريبية.
    La Trinité-et-Tobago s'associe aux déclarations prononcées par les représentants de Haïti, au nom de la Communauté des Caraïbes, et par l'Indonésie, au nom du Mouvement non aligné. UN وتود ترينيداد وتوباغو أيضاً أن تؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا هايتي بالنيابة عن الجماعة الكاريبية وإندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Je voudrais dire d'emblée que ma délégation souscrit pleinement à la déclaration qui a été faite par le Représentant permanent de la Barbade au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM). UN وأود أن أعلن في البداية أن وفد بلدي يؤيد تأييدا كاملا البيان الذي ألقاه الممثل الدائم لبربادوس بالنيابة عن الجماعة الكاريبية.
    Saint-Kitts-et-Nevis s'associe aux déclarations prononcées par le représentant d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine, le représentant de la Barbade au nom de la Communauté des Caraïbes, et le représentant de la Grenade au nom de l'Alliance des petits États insulaires. UN وتؤيد سانت كيتس ونيفيس البيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي أدلى به ممثل بربادوس بالنيابة عن الجماعة الكاريبية وتحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Désiré Delano Bouterse, Président de la République du Suriname, qui va prendre la parole au nom de la Communauté des Caraïbes. UN تستمع الجمعية الآن إلى خطاب فخامة السيد ديزيريه ديلانو بوتيرس، رئيس جمهورية سورينام، الذي سيتكلم بالنيابة عن الجماعة الكاريبية.
    Le représentant d'Antigua-et-Barbuda (au nom de la Communauté des Caraïbes) fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/55/L.35/Rev.1. UN وأدلى ممثل أنتيغوا وبربودا (بالنيابة عن الجماعة الكاريبية) ببيان عرض خلاله مشروع القرار A/55/L.35/Rev.1.
    23. Des déclarations ont été faites par les représentants de 30 Parties, dont un s’est exprimé au nom de la Communauté des Caraïbes et un autre au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. UN ٣٢- وأدلى ببيانات ممثلو ٠٣ طرفاً من اﻷطراف من بينهم ممثل تكلم بالنيابة عن الجماعة الكاريبية وممثل آخر تكلم بالنيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l’Inde, de l’Algérie, de la Jamaïque (au nom de la Communauté des Caraïbes) et de l’Ukraine. UN وأدلى ببيانات ممثلو الهند، واليابان، والجزائر، وجامايكا )بالنيابة عن الجماعة الكاريبية(، وأوكرانيا.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Venezuela, de l’Argentine, du Suriname (au nom de la Communauté des Caraïbes) et de la Roumanie. UN وأدلى ببيانات ممثلــو فنزويــلا، واﻷرجنتيــن، وسورينــام )بالنيابة عن الجماعة الكاريبية(، ورومانيا.
    M. Thomas (Grenade) (parle en anglais) : Ma délégation tient à s'associer à la déclaration faite par mon collègue au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM). UN السيد توماس (غرينادا): يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به زميلي بالنيابة عن الجماعة الكاريبية.
    Mais avant de poursuivre, la délégation de Trinité-et-Tobago souhaite s'associer à la déclaration faite le jour de l'ouverture de cette conférence par S. E. M. Dean Barrow, Premier Ministre et Ministre des finances du Belize, au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM). UN ولكن قبل الانتقال بملاحظاتنا إلى صلب الموضوع يود وفد ترينيداد وتوباغو أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلى به يوم افتتاح هذا المؤتمر الأونرابل دين بارو، رئيس وزراء ووزير مالية بليز، بالنيابة عن الجماعة الكاريبية.
    Enfin, ma délégation souhaite également s'associer aux déclarations prononcées ce matin par le représentant du Yémen au nom du Groupe des 77 et de la Chine, par le Représentant permanent de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés, et par la Représentante permanente des Bahamas au nom de la Communauté des Caraïbes. UN وأخيرا، فإن وفدي يؤيد البيانات التي أدلى بها صباح اليوم ممثل اليمن بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، والممثل الدائم لمصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والممثل الدائم لجزر البهاما بالنيابة عن الجماعة الكاريبية.
    Ma délégation souscrit toutefois aux déclarations faites par le représentant de la République arabe d'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés, par le représentant de la République du Yémen au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et par la Représentante permanente du Commonwealth des Bahamas au nom de la Communauté des Caraïbes. UN ومع ذلك، يؤيد وفدي البيانات التي أدلى بها ممثل جمهورية مصر العربية بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، وممثل الجمهورية اليمنية بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، والممثل الدائم لكومنولث جزر البهاما بالنيابة عن الجماعة الكاريبية.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Représentant permanent de la Jamaïque, qui intervient au nom de la Communauté des Caraïbes. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثل الدائم لجامايكا، الذي سيتكلم بالنيابة عن الجماعة الكاريبية.
    S'agissant maintenant du point 41 de l'ordre du jour, le rôle des Nations Unies dans la promotion d'un nouvel ordre mondial privilégiant l'humain - qui est examiné conjointement à ce débat - le Représentant permanent de la Barbade a pris la parole au nom de la Communauté des Caraïbes. UN وإذا انتقلنا الآن إلى البند 41 من جدول الأعمال، أي دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد، الذي يجري النظر فيه أيضاً في هذا المناقشة، تكلم الممثل الدائم لبربادوس بالنيابة عن الجماعة الكاريبية.
    Tout d'abord, je voudrais saisir cette occasion pour associer ma délégation à la déclaration faite par le Ministre de la santé d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et à celle du Premier Ministre de Saint-Kitts-et-Nevis au nom de la Communauté des Caraïbes. UN وفي البداية، أود أن اغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به وزير الصحة في أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وللبيان الذي أدلى به رئيس وزراء سانت كيتس ونيفس، بالنيابة عن الجماعة الكاريبية.
    En premier lieu, je voudrais préciser que la Jamaïque souscrit aux déclarations qui ont été faites par les représentants d'Antigua-et-Barbuda, au nom du Groupe des 77 et de la Chine; de la Grenade, au nom de l'Alliance des petits États insulaires; et, bien entendu, de la Barbade, au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM). UN وفي البداية، أود أن أقول إن جامايكا تؤيد البيانات التي أدلى بها ممثل أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وممثل غرينادا بالنيابة عن تحالف الدول الجزرية الصغيرة، وبطبيعة الحال، ممثل بربادوس بالنيابة عن الجماعة الكاريبية.
    Mme Young (Belize), parlant au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), déclare que la Communauté applaudit la publication, par la Section de lutte contre la discrimination, du guide pratique sur l'élaboration de plans d'action nationaux contre la discrimination raciale. UN 83 - السيدة يونغ (بليز): تكلمت بالنيابة عن الجماعة الكاريبية فقالت إن الجماعة تثني على نشر القسم المتعلق بمكافحة التمييز من الدليل العملي لوضع خطط العمل الوطنية لمناهضة التمييز العنصري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus