Déclaration faite par les Pays-Bas au nom du Groupe occidental | UN | بيان من هولندا بالنيابة عن المجموعة الغربية |
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Australie, l'Ambassadeur Luck, qui s'exprime au nom du Groupe occidental. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل استراليا، السفير لوك الذي سيتكلم بالنيابة عن المجموعة الغربية. |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de Suisse, M. Streuli, qui s'exprimera au nom du Groupe occidental. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسفير سويسرا، السيد سترولي، الذي سيتحدث بالنيابة عن المجموعة الغربية. |
- CD/TIA/WP.20, daté du 25 février 1994, présenté par la délégation des Etats-Unis d'Amérique et intitulé " Déclaration des Etats-Unis d'Amérique au nom du Groupe occidental " ; | UN | - CD/TIA/WP.20 المؤرخة في ٥٢ شباط/فبراير ٤٩٩١، والمقدمة من وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية بعنوان " بيان مقدم من الولايات المتحدة اﻷمريكية بالنيابة عن المجموعة الغربية " ؛ |
- CD/TIA/WP.20, daté du 25 février 1994, présenté par la délégation des Etats-Unis d'Amérique et intitulé'Déclaration des Etats-Unis d'Amérique au nom du Groupe occidental'; | UN | - CD/TIA/WP.20 المؤرخة في ٥٢ شباط/فبراير ٤٩٩١، والمقدمة من وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية بعنوان ' بيان مقدم من الولايات المتحدة اﻷمريكية بالنيابة عن المجموعة الغربية ' ؛ |
J'aimerais pouvoir être aussi laconique et catégorique que le représentant de l'Espagne lorsqu'il s'est exprimé au nom du Groupe occidental. | UN | هل يمكن لنا أن نكر الكرة من جديد؟ هذا - وياليتني كنت من الاقتضاب والقطعية ما كانه ممثل اسبانيا الذي تحدث بالنيابة عن المجموعة الغربية. |
M. LUCK (Australie) (traduit de l'anglais): au nom du Groupe occidental, j'ai le plaisir de souhaiter une chaleureuse et sincère bienvenue à toutes les représentantes d'organisations non gouvernementales qui assistent à la présente séance, à l'occasion de la Journée internationale de la femme. | UN | السيد لوك (أستراليا): السيد الرئيس، إنه لمن دواعي سروري أن أُرحب بالنيابة عن المجموعة الغربية ترحيباً حاراً وصادقاً بجميع ممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يحتفلون معنا اليوم بيوم المرأة العالمي. |
M. Soutar (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) prend la parole au nom du Groupe occidental et souligne que les énormes progrès accomplis à l'occasion de la Conférence ont permis aux participants de se mettre d'accord sur les termes employés pour tous les aspects du Traité et du processus d'examen renforcé. | UN | 3 - السيد سوتار (المملكة المتحدة): قال متحدثا بالنيابة عن المجموعة الغربية إن التقدم الهائل الذي تم إحرازه خلال المؤتمر أدى إلى تطوير لغة متفق عليها تتناول جميع جوانب المعاهدة وتعزز عملية الاستعراض. |
M. Soutar (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) prend la parole au nom du Groupe occidental et souligne que les énormes progrès accomplis à l'occasion de la Conférence ont permis aux participants de se mettre d'accord sur les termes employés pour tous les aspects du Traité et du processus d'examen renforcé. | UN | 3 - السيد سوتار (المملكة المتحدة): قال متحدثا بالنيابة عن المجموعة الغربية إن التقدم الهائل الذي تم إحرازه خلال المؤتمر أدى إلى تطوير لغة متفق عليها تتناول جميع جوانب المعاهدة وتعزز عملية الاستعراض. |
k) CD/1278, daté du 7 septembre 1994 et intitulé " Interdiction de la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires : déclaration faite par les Pays-Bas au nom du Groupe occidental " ; | UN | )ك( الوثيقة CD/1278، المؤرخة في ٧ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ والمعنونة " حظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو أجهزة التفجير النووية اﻷخرى " : بيان من هولندا بالنيابة عن المجموعة الغربية " . |