"بالنيابة عن وفد بلدي" - Traduction Arabe en Français

    • au nom de ma délégation
        
    C'est pour moi un grand honneur et un privilège de participer, au nom de ma délégation, à l'examen des rapports du Secrétaire général sur le renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par l'Organisation des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale à certains pays ou régions. UN ومن دواعي الشرف والاعتزاز العظيمين لي أن اشترك بالنيابة عن وفد بلدي في نظر تقارير اﻷمين العام بشأن تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة الى فرادى البلدان أو المناطق.
    M. Cárdenas (Argentine) (interprétation de l'espagnol) : au nom de ma délégation et en mon nom personnel, j'exprime nos plus sincères félicitations aux membres du Bureau et à vous-même, Monsieur le Président, pour votre élection à vos postes respectifs à cette session de fond de la Commission du désarmement. UN السيد كارديناس )اﻷرجنتين( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: بالنيابة عن وفد بلدي وباﻷصالة عن نفسي أتقدم بتهانئنا الحارة إليكم، سيدي الرئيس، وإلى أعضاء المكتب اﻵخرين المنتخبين لهذه الدورة الموضوعية الجديدة لهيئة نزع السلاح، التي تنعقد في أعقاب إعلان تاريخي صدر مؤخرا عن المجتمع الدولي.
    M. Simão (Mozambique) (interprétation de l'anglais) : au nom de ma délégation, et en mon nom personnel, qu'il me soit permis, Monsieur le Président, de vous féliciter de votre élection unanime à la présidence de la cinquante et unième session de l'Assemblée générale. UN السيد سيماو )موزامبيق( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود، بالنيابة عن وفد بلدي وباسمي شخصيا، أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم باﻹجماع رئيسا للجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    M. Sengwe (Zimbabwe) (interprétation de l'anglais) : C'est pour moi un privilège et un honneur que de prendre aujourd'hui la parole au nom de ma délégation afin d'examiner la question de Palestine et, comme nous l'avons fait hier, de marquer l'occasion importante de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. UN السيد سنغوي )زمبابوي( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يسعدني ويشرفني بالنيابة عن وفد بلدي أن أشارك غيري من المتكلمين اليوم في تناول قضية فلسطين وأن نحتفل، كما فعلنا باﻷمس، باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    M. Wiranataatmadja (Indonésie) (interprétation de l'anglais) : Comme les orateurs qui m'ont précédé, je voudrais au nom de ma délégation, dire que nous apprécions la motion tendant à ne pas prendre de décision sur le projet de résolution, telle qu'elle a été proposée par la délégation française. UN السيد ويراناتاتمادجا )اندونيسيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود بالنيابة عن وفد بلدي أن أقول، شأن اﻵخرين الذين تكلموا قبلي، إننا نقدر الاقتراح الرامي إلى عدم البت في مشروع القرار، كما اقترح وفد فرنسا.
    M. Alemu (Éthiopie) (parle en anglais) : C'est un grand honneur et un plaisir pour moi de m'adresser à cette Assemblée, au nom de ma délégation, à propos de l'important point de l'ordre du jour soumis à notre examen à cette séance plénière de l'Assemblée générale. UN السيد أليمو (إثيوبيا) (تكلم بالإنكليزية): إنه لشرف كبير وسعادة غامرة أن أخاطب هذه الجمعية بالنيابة عن وفد بلدي بشأن البند الهام من جدول الأعمال المعروض علينا في هذه الجلسة العامة للجمعية العامة للنظر فيه اليوم.
    M. Yoogalingam (Malaisie) (interprétation de l'anglais) : Tout d'abord, je tiens, au nom de ma délégation, à remercier le Président du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie, M. Antonio Cassese, pour le deuxième rapport annuel très complet du Tribunal qu'il a présenté à l'Assemblée dans le document A/50/365. UN السيد يوغالينغام )ماليزيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي في البداية بأن أعرب بالنيابة عن وفد بلدي عن تقديرنا لرئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، السيد انطونيو كاسيسي، على تقرير المحكمة السنوي الثاني الشامل المقدم إلى الجمعية، والوارد في الوثيقة A/50/365 .
    M. Mahiga (République-Unie de Tanzanie) (parle en anglais) : C'est avec grand plaisir que je prends la parole au nom de ma délégation au sujet du point de l'ordre du jour intitulé < < Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique : progrès de la mise en oeuvre et appui international > > . UN السيد ماهيغا (جمهورية تنزانيا المتحدة) (تكلم بالانكليزية): يسرني كثيرا أن آخذ الكلمة بالنيابة عن وفد بلدي لأتكلم بشأن بند جدول الأعمال المعنون " الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي " .
    M. Jordán Pando (Bolivie) (interprétation de l'espagnol) : Ce matin, dans la déclaration que j'ai prononcée au nom de ma délégation, j'ai éprouvé certaines réticences et j'ai eu recours à des euphémismes pour ne pas mentionner le Chili en me contentant de faire allusion à «un pays». UN السيد جوردان بانــدو )بوليفيا( )ترجمـــة شفوية عن الاسبانية(: في البيان الذي أدليت به صباح اليوم بالنيابة عن وفد بلدي كنت متحفظا ولطيفا في التعبير إلى حد ما ولم أذكر شيلي، بل لمحت فقـــط إلى " أحد البلدان " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus