"بالنيابة لمكتب" - Traduction Arabe en Français

    • par intérim du Bureau
        
    • par intérim de
        
    M. Jimmy ANDENG, Directeur par intérim du Bureau de la planification nationale, République de Vanuatu UN السيد جيمي آندينغ، المدير بالنيابة لمكتب التخطيط الوطني، فانواتو
    Edward H. Jurith, Directeur par intérim du Bureau de la Maison Blanche chargé de la politique nationale de lutte contre la drogue (États-Unis d'Amérique) UN إدوارد جوريث، المدير بالنيابة لمكتب البيت الأبيض المعني بالسياسة الوطنية لمكافحة المخدرات في الولايات المتحدة الأمريكية
    M. Moustapha Soumare, Directeur régional par intérim du Bureau du PNUD pour l'Afrique, prend la parole. UN وأدلى ببيان السيد مصطفى سوماري، المدير الإقليمي بالنيابة لمكتب أفريقيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Présidente par intérim du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés UN الرئيسة بالنيابة لمكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز
    Lors de la réunion, il a été donné lecture d'un message du Directeur général par intérim de l'Office des Nations Unies à Genève, M. Michael Møller. UN واستمع الاجتماع إلى خطاب من المدير العام بالنيابة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف، السيد مايكل مولر.
    3. À la 56e séance, le 27 juillet, le Directeur par intérim du Bureau des commissions régionales à New York a fait une déclaration. UN ٣ - وفي الجلسة ٥٦ المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، أدلى المدير بالنيابة لمكتب نيويورك للجان الوطنية ببيان.
    3. À la 56e séance, le 27 juillet, le Directeur par intérim du Bureau des commissions régionales à New York a fait une déclaration. UN ٣ - وفي الجلسة ٥٦ المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، أدلى المدير بالنيابة لمكتب نيويورك للجان اﻹقليمية ببيان.
    Une déclaration liminaire a été faite par le Directeur par intérim du Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU. UN وأدلى ببيان استهلالي المدير بالنيابة لمكتب دعم وتنسيق شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي، التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة.
    Le Directeur par intérim du Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination du Département des affaires économiques et sociales (DAES) fait une déclaration. UN وأدلى ببيان المدير بالنيابة لمكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Le Directeur par intérim du Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination du Département des affaires économiques et sociales ouvre la Conférence des Nations Unies de 2011 pour les annonces de contributions et fait une déclaration, au nom du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN افتتح المدير بالنيابة لمكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، مؤتمر إعلان التبرعات لعام 2011 وأدلى ببيان افتتاحي باسم الأمين العام للأمم المتحدة.
    Le Directeur par intérim du Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination invite les délégations à procéder à l'élection du Président. UN دعا المدير بالنيابة لمكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الوفود إلى الشروع في انتخاب الرئيس.
    M. Rahman (Chef par intérim du Bureau des commissions régionales à New York) dit qu'il a pris note des vues exprimées par les délégations. UN 48 - السيد رحمن (الرئيس بالنيابة لمكتب اللجان الإقليمية في نيويورك): قال إنه قد أحاط علما بالآراء التي أعربت عنها الوفود.
    Le Directeur par intérim du Bureau de la déontologie présente le rapport de ce bureau (A/61/274). UN وعرض المدير بالنيابة لمكتب الأخلاقيات تقرير ذلك المكتب (A/61/274).
    En outre, le Comité consultatif a été informé que le Secrétaire général proposait qu'un poste P-5, actuellement occupé par le Chef par intérim du Bureau pour les États arabes de la Division des programmes de pays et financé sur des ressources extrabudgétaires, soit désormais financé sur les ressources du budget ordinaire. UN 13 - وبالإضافة إلى ذلك، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الأمين العام يقترح نقل التمويل اللازم لوظيفة برتبة ف-5 لموظف يعمل حاليا بصفة رئيس بالنيابة لمكتب الدول العربية في شعبة البرامج القطرية، من التمويل الخارج عن الميزانية إلى التمويل من الميزانية العادية.
    Le Directeur, par intérim, du Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes de la Commission économique pour l'Afrique présente le rapport du Secrétaire général (A/61/471). UN عرض المدير بالنيابة لمكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تقرير الأمين العام (A/61/471).
    En réponse à la demande formulée par le représentant de Bahreïn dans sa lettre datée du 29 juin 1998 (S/1998/588), le Président, avec l’assentiment du Conseil, a invité le Chargé d’affaires par intérim du Bureau de l’Observateur permanent de la Ligue des États arabes auprès de l’Organisation des Nations Unies à participer au débat conformément à l’article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة ٢٩ حزيران/ يونيه ١٩٩٨ من ممثل البحرين )S/1998/588(، وجﱠه الرئيس دعوة، بموافقة المجلس وبموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد علي السلفي، القائم باﻷعمال بالنيابة لمكتب المراقب الدائم لجامعة الدول العربية لدى اﻷمم المتحدة.
    M. Zadi (Directeur par intérim du Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes de la Commission économique pour l'Afrique), répondant à la question posée par la représentante du Nigéria au nom du Groupe des États d'Afrique, indique qu'un effort considérable a été réalisé en vue d'accélérer le recrutement et de réduire les taux de vacance de postes au sein de la Commission. UN 21 - السيد زادي (المدير بالنيابة لمكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج باللجنة الاقتصادية لأفريقيا): قال في رده على السؤال الذي طرحه ممثل نيجيريا باسم المجموعة الأفريقية، إن جهدا خاصا قد بذل للتعجيل بعملية التعيينات وخفض معدلات الشغور باللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Toutefois, en ce qui concerne l'actuel poste P-5 de chef par intérim du Bureau pour les États arabes, le Comité recommande d'appliquer toutes les dispositions réglementaires pertinentes en matière de recrutement comme s'il s'agissait d'un nouveau poste, étant donné qu'il n'a pas été précédemment approuvé dans le cadre du budget ordinaire (voir A/68/7, par. 104). UN ولكن فيما يتعلق بالوظيفة من الرتبة ف-5 التي يعمل شاغلها حاليا رئيسا بالنيابة لمكتب الدول العربية، توصي اللجنة بتطبيق القواعد والأنظمة الواجبة التطبيق في التوظيف كما لو كانت هذه الوظيفة جديدة بالنظر إلى أنه لم تسبق الموافقة عليها في إطار الميزانية العادية (انظر A/68/7، الفقرة 104).
    Ouverture de la réunion et déclaration de M. Møller, Directeur général par intérim de l'Office des Nations Unies à Genève. UN افتتاح الاجتماع وكلمة السيد مولر، المدير العام بالنيابة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Le Directeur général par intérim de l'Office des Nations Unies à Genève et le Directeur de l'Institut ont prononcé des allocutions. UN وأدلى بملاحظات كلٌ من المدير العام بالنيابة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف ومدير المعهد.
    Des déclarations ont été faites par les deux coprésidents, le Représentant spécial du Secrétaire général de l'ONU pour la réduction des risques de catastrophe et le Directeur général par intérim de l'Office des Nations Unies à Genève. UN وأدلى ببيانات كل من الرئيسين والممثل الخاص للأمين العام المعني بالحد من أخطار الكوارث، والمدير العام بالنيابة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus