L'Assemblée générale prend acte des documents suivants : | UN | تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالوثيقتين التاليتين: |
L’Assemblée générale décide de prendre acte des documents suivants : | UN | تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالوثيقتين التاليتين: |
L’Assemblée générale décide de prendre acte des documents suivants : | UN | تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالوثيقتين التاليتين: |
L'Assemblée générale prend note des documents suivants : | UN | تحيط الجمعية العامة علما بالوثيقتين التاليتين: |
Sur proposition du Président, il a pris note de la documentation fournie. | UN | وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاط المجلس علماً بالوثيقتين المعروضتين. |
L'Assemblée générale décide de prendre acte des documents suivants : | UN | قررت الجمعية العامة اﻹحاطة علما بالوثيقتين التاليتين: |
La Commission du développement social prend note des documents ci-après dont elle était saisie à sa cinquantième session : | UN | تحيط لجنة التنمية الاجتماعية علماً بالوثيقتين التاليتين المعروضتين عليها في دورتها الخمسين: |
La Commission de la science et de la technique au service du développement prend note des documents suivants : | UN | تحيط اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية علماً بالوثيقتين التاليتين: |
Sur la proposition du Président, la Commission décide de prendre note des documents A/64/315 et A/64/162-E/2009/110. | UN | بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقتين A/64/315 و A/64/162-E/2009/110. |
L'Assemblée générale prend note des documents suivants : | UN | تحيط الجمعية العامة علما بالوثيقتين التاليتين: |
L'Assemblée générale prend note des documents suivants : | UN | تحيط الجمعية العامة علما بالوثيقتين التاليتين: |
L'Assemblée générale prend note des documents suivants : | UN | تحيط الجمعيــة العامــة علما بالوثيقتين التاليتين: |
La Commission du développement social prend note des documents suivants : | UN | تحيط لجنة التنمية الاجتماعية علما بالوثيقتين التاليتين: |
Sur la proposition du Président, la Commission décide de prendre note des documents A/56/139 et A/57/352. | UN | بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقتين A/56/139 و A/57/352. |
À sa 51e séance, le 23 juillet, le Conseil a pris note des documents suivants : | UN | 176- وفي جلسته 51، المعقودة في 23 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بالوثيقتين التاليتين: |
L'Assemblée générale décide de prendre note des documents suivants : | UN | قررت الجمعية العامة أن تحيط علما بالوثيقتين التاليتين: |
L'Assemblée générale prend note des documents suivants : | UN | تحيط الجمعية العامة علما بالوثيقتين التاليين: |
À sa 40e séance, le 27 juillet, le Conseil a pris note des documents ci-après : | UN | 204- في جلسته 40، المعقودة في 27 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بالوثيقتين التاليتين: |
Sur proposition du Président, il a pris note de la documentation fournie. | UN | وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاط المجلس علماً بالوثيقتين المعروضتين. |
RECOMMANDATIONS DU GROUPE DE TRAVAIL SUR LES POPULATIONS AUTOCHTONES CONCERNANT LES deux documents QUE LE CONSEIL | UN | المرفق الثالث توصيات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين فيما يتعلق بالوثيقتين |
En outre, certains éléments de ces documents aident également à évaluer l'accessibilité. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن الجوانب الخاصة بالوثيقتين مناسبة لتقييم إمكانية الوصول إلى الخدمات. |
Une synthèse de ces vues a été présentée dans les documents UNEP/GCSS.VIII/5 et UNEP/GCSS.VIII/INF/6. | UN | ورد تجميع لوجهات النظر تلك بالوثيقتين UNEP/GCSS.VIII/5 وUNEP/GCSS.VIII/INF/6. |