"بالوثيقتين" - Traduction Arabe en Français

    • des documents
        
    • la documentation
        
    • deux documents
        
    • ces documents
        
    • dans les documents
        
    L'Assemblée générale prend acte des documents suivants : UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالوثيقتين التاليتين:
    L’Assemblée générale décide de prendre acte des documents suivants : UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالوثيقتين التاليتين:
    L’Assemblée générale décide de prendre acte des documents suivants : UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالوثيقتين التاليتين:
    L'Assemblée générale prend note des documents suivants : UN تحيط الجمعية العامة علما بالوثيقتين التاليتين:
    Sur proposition du Président, il a pris note de la documentation fournie. UN وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاط المجلس علماً بالوثيقتين المعروضتين.
    L'Assemblée générale décide de prendre acte des documents suivants : UN قررت الجمعية العامة اﻹحاطة علما بالوثيقتين التاليتين:
    La Commission du développement social prend note des documents ci-après dont elle était saisie à sa cinquantième session : UN تحيط لجنة التنمية الاجتماعية علماً بالوثيقتين التاليتين المعروضتين عليها في دورتها الخمسين:
    La Commission de la science et de la technique au service du développement prend note des documents suivants : UN تحيط اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية علماً بالوثيقتين التاليتين:
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de prendre note des documents A/64/315 et A/64/162-E/2009/110. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقتين A/64/315 و A/64/162-E/2009/110.
    L'Assemblée générale prend note des documents suivants : UN تحيط الجمعية العامة علما بالوثيقتين التاليتين:
    L'Assemblée générale prend note des documents suivants : UN تحيط الجمعية العامة علما بالوثيقتين التاليتين:
    L'Assemblée générale prend note des documents suivants : UN تحيط الجمعيــة العامــة علما بالوثيقتين التاليتين:
    La Commission du développement social prend note des documents suivants : UN تحيط لجنة التنمية الاجتماعية علما بالوثيقتين التاليتين:
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de prendre note des documents A/56/139 et A/57/352. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقتين A/56/139 و A/57/352.
    À sa 51e séance, le 23 juillet, le Conseil a pris note des documents suivants : UN 176- وفي جلسته 51، المعقودة في 23 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بالوثيقتين التاليتين:
    L'Assemblée générale décide de prendre note des documents suivants : UN قررت الجمعية العامة أن تحيط علما بالوثيقتين التاليتين:
    L'Assemblée générale prend note des documents suivants : UN تحيط الجمعية العامة علما بالوثيقتين التاليين:
    À sa 40e séance, le 27 juillet, le Conseil a pris note des documents ci-après : UN 204- في جلسته 40، المعقودة في 27 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بالوثيقتين التاليتين:
    Sur proposition du Président, il a pris note de la documentation fournie. UN وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاط المجلس علماً بالوثيقتين المعروضتين.
    RECOMMANDATIONS DU GROUPE DE TRAVAIL SUR LES POPULATIONS AUTOCHTONES CONCERNANT LES deux documents QUE LE CONSEIL UN المرفق الثالث توصيات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين فيما يتعلق بالوثيقتين
    En outre, certains éléments de ces documents aident également à évaluer l'accessibilité. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الجوانب الخاصة بالوثيقتين مناسبة لتقييم إمكانية الوصول إلى الخدمات.
    Une synthèse de ces vues a été présentée dans les documents UNEP/GCSS.VIII/5 et UNEP/GCSS.VIII/INF/6. UN ورد تجميع لوجهات النظر تلك بالوثيقتين UNEP/GCSS.VIII/5 وUNEP/GCSS.VIII/INF/6.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus