"بالوقائع التي تستند إليها" - Traduction Arabe en Français

    • des faits sur lesquels se fonde
        
    c) Lorsque la demande relève du paragraphe 2 du présent article, un exposé des faits sur lesquels se fonde l'État Partie requérant et une description des mesures demandées. UN (ج) في حالة طلب ذي صلة بالفقرة 2 من هذه المادة، بيانا بالوقائع التي تستند إليها الدولة الطرف الطالبة وعرضا للإجراءات المطلوبة.
    i) Lorsque la demande relève de l’alinéa a) i) du présent paragraphe, une description des biens à confisquer et un exposé des faits sur lesquels se fonde l’État Partie requérant qui permettent à la Partie requise de faire prononcer une décision de confiscation dans le cadre de son droit interne; UN `١` في حالة طلب يندرج تحت الفقرة الفرعية )أ( `١` من هذه الفقرة، وصفا لﻷموال المراد مصادرتها ، وبيانا بالوقائع التي تستند إليها الدولة الطرف الطالبة، بما يكفي لتمكين الطرف متلقي الطلب من استصدار أمر بالمصادرة في إطار قانونه الداخلي ؛
    iii) Lorsque la demande relève de l’alinéa b), un exposé des faits sur lesquels se fonde l’État Partie requérant et une description des mesures demandées; UN `٣` في حالة طلب يندرج تحت الفقرة الفرعية )ب( ، بيانا بالوقائع التي تستند إليها الدولة الطرف الطالبة وتحديدا لﻹجراءات المطلوب اتخاذها ؛
    iii) lorsque la demande relève de la l'alinéa b), un exposé des faits sur lesquels se fonde l'État partie requérant et une description des mesures demandées; UN `٣` في حالة طلب يندرج تحت الفقرة الفرعية )ب(، بيانا بالوقائع التي تستند إليها الدولة الطرف الطالبة وتحديدا لﻹجراءات المطلوب اتخاذها.
    i) Lorsque la demande relève de l’alinéa a i) du présent paragraphe, une description des biens à confisquer et un exposé des faits sur lesquels se fonde l’État Partie requérant qui permettent à la Partie requise de faire prononcer une décision de confiscation dans le cadre de son droit interne; UN `١` في حالة طلب يندرج تحت الفقرة الفرعية )أ( `١` من هذه الفقرة، وصفا لﻷموال المراد مصادرتها ، وبيانا بالوقائع التي تستند إليها الدولة الطرف الطالبة، بما يكفي لتمكين الطرف متلقي الطلب من استصدار أمر بالمصادرة في إطار قانونه الداخلي ؛
    iii) Lorsque la demande relève de l’alinéa b, un exposé des faits sur lesquels se fonde l’État Partie requérant et une description des mesures demandées; UN `٣` في حالة طلب يندرج تحت الفقرة الفرعية )ب( ، بيانا بالوقائع التي تستند إليها الدولة الطرف الطالبة وتحديدا لﻹجراءات المطلوب اتخاذها ؛
    i) Lorsque la demande relève de l’alinéa a i) du présent paragraphe, une description des biens à confisquer et un exposé des faits sur lesquels se fonde l’État Partie requérant qui permettent à la Partie requise de faire prononcer une décision de confiscation dans le cadre de son droit interne; UN `١` في حالة طلب ذي صلة بالفقرة الفرعية )أ( `١` من هذه الفقرة، وصفا للممتلكات المراد مصادرتها ، وبيانا بالوقائع التي تستند إليها الدولة الطرف الطالبة يكفي لتمكين الطرف متلقي الطلب من استصدار أمر مصادرة في إطار قانونه الداخلي ؛
    iii) Lorsque la demande relève de l’alinéa b, un exposé des faits sur lesquels se fonde l’État Partie requérant et une description des mesures demandées; UN `٣` في حالة طلب ذي صلة بالفقرة الفرعية )ب( ، بيانا بالوقائع التي تستند إليها الدولة الطرف الطالبة وعرضا لﻹجراءات المطلوب اتخاذها ؛
    a) Lorsque la demande relève de l'alinéa a) du paragraphe 1 du présent article, une description des biens à confisquer et un exposé des faits sur lesquels se fonde l'État Partie requérant qui permettent à l'État Partie requis de faire prononcer une décision de confiscation dans le cadre de son droit interne; UN (أ) في حالة طلب ذي صلة بالفقرة 1 (أ) من هذه المادة، وصفا للممتلكات المراد مصادرتها، وبيانا بالوقائع التي تستند إليها الدولة الطرف الطالبة يكفي لتمكين الدولة الطرف متلقية الطلب من استصدار أمر المصادرة في إطار قانونها الداخلي؛
    i) lorsque la demande relève de l'alinéa a) i) du présent paragraphe, une description des biens à confisquer et un exposé des faits sur lesquels se fonde l'État partie requérant qui permettent à l'État partie requis de faire prononcer une décision de confiscation dans le cadre son droit interne; UN `١` في حالة طلب يندرج تحت الفقرة الفرعية )أ(`١` من هذه الفقرة، وصفا لﻷموال المراد مصادرتها، وبيانا بالوقائع التي تستند إليها الدولة الطرف الطالبة، بما يكفي لتمكين الطرف متلقي الطلب من استصدار أمر بالمصادرة في إطار قانونه الداخلي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus