Le Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général sur le Yémen, situé à Sanaa, fournit également un appui local lorsque cela est possible. | UN | ويقدم مكتب صنعاء للمستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن أيضاً الدعم على الصعيد المحلي حيثما كان ذلك متاحاً. |
1. Accueille avec satisfaction les consultations-table ronde sur le Yémen qui se sont tenues à Genève le 30 juin 1992 et le 1er juillet 1992; | UN | " ١ - يرحب بمؤتمر المائدة المستديرة المعني باليمن الذي عقد في جنيف في ٠٣ حزيران/يونيه و ١ تموز/يوليه ٢٩٩١، |
Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Yémen | UN | حاء - المستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن |
D'autre part, des ressortissants yéménites formeraient à l'utilisation des armes lourdes achetées sur le marché des armes au Yémen. | UN | وتفيد الأنباء أيضا أن رعايا يمنيين يقدمون تعليمات بشأن استخدام الأسلحة الثقيلة التي اشتُريت من سوق الأسلحة باليمن. |
L'objectif, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès relatifs au Bureau du Conseiller spécial pour le Yémen sont présentés ci-après. | UN | 179 - ويرد أدناه عرض لأهداف مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن وإنجازاته المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز لديه. |
Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Yémen | UN | المستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن |
Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Yémen | UN | المستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن |
Voyages pour 2013 : Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Yémen | UN | السفر في مهام رسمية لعام 2013: مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن البيان |
Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Yémen | UN | المستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن |
Le PNUE et d'autres organismes d'exécution avaient aidé le Yémen à mener les enquêtes nécessaires. | UN | وقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة وغيره من وكالات التنفيذ مساعدات في إعداد عمليات الحصر الخاصة باليمن. |
L'Équipe de surveillance et le Groupe d'experts sur le Yémen étaient également présents. | UN | وشارك فريق الرصد وفريق الخبراء المعني باليمن أيضا في هذا الاجتماع. |
Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Yémen | UN | مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن |
9. Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Yémen | UN | 9 - مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن |
9. Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Yémen | UN | 9 - مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن |
Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Yémen | UN | مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن |
Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Yémen | UN | مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن |
L'équipe de sûreté rapprochée du Groupe relèvera du Chef du service de sécurité du Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Yémen. | UN | ويكون فريق الحماية الشخصية للفريق مسؤولاً أمام كبير موظفي الأمن في مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن. |
Il est célibataire et vit habituellement avec sa famille dans le gouvernorat d'Aden, au Yémen. | UN | وهو أعزب ويقيم عادة مع أسرته في محافظة عدن باليمن. |
Toutefois, cette personne ayant le statut de réfugié au Yémen, le Gouvernement yéménite a jugé plus approprié de l'expulser du territoire yéménite en collaboration avec le Bureau du HCR à Sana'a. | UN | غير أنه نظراً لمركزه كلاجئ باليمن قررت الحكومة اليمنية أنه يكون من الأنسب طرده من التراب اليمني بالتعاون والتنسيق مع مكتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في صنعاء. |
Il s'est établi à Sanaa au Yémen où il a ouvert un magasin d'ordinateurs à la rue Al-Qasr. | UN | واستقر السيد الشقيبل في مدينة صنعاء باليمن حيث فتح متجراً لأجهزة الحواسيب في شارع القصر. |
La CESAO pour sa part continue à accorder une attention spéciale au problème de développement particulier du Yémen. | UN | وتواصل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا من جانبها إيلاء اهتمام خاص للمشاكل اﻹنمائية الخاصة باليمن. |