Il décrit également la célébration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. | UN | كما يصــف الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
Il donne aussi un aperçu de la célébration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. | UN | كما يصف التقرير الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
Je suis heureux de vous souhaiter la bienvenue à l'occasion de la cérémonie organisée cette année pour marquer la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. | UN | يسرني أيما سرور أن أرحب بكم في احتفال هذا العام باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
Célébration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien | UN | الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني |
Célébration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien | UN | الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني |
Célébration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien | UN | الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني |
Célébration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien | UN | الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني |
Nous sommes réunis aujourd'hui pour célébrer la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien, comme nous le faisons chaque année depuis 1978. | UN | نجتمع للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، مثلما نفعل سنويا منذ عام 1978. |
Nous sommes réunis ici pour commémorer la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. | UN | نحن هنا لنحتفل باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
Célébration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien | UN | الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني |
Le représentant israélien a choisi de se dire consterné par le fait que l'Assemblée générale commémore la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. | UN | لقد ضاق مندوب إسرائيل ذرعا بتخصيص الجمعية العامة هذا اليوم للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب لفلسطيني. |
:: Le bulletin annuel concernant la célébration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien; | UN | :: نشرة سنوية عن الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني |
Hier, alors que nous célébrions la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien, nous nous sommes engagés à manifester notre solidarité avec la lutte que mène ce peuple. | UN | لقد تعهدنا بالأمس بالتضامن مع نضال الشعب الفلسطيني عندما احتفلنا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
Hier, nous avons également célébré la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. | UN | أمس، احتفلنا أيضاً باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
De nouveau cette année, nous sommes réunis pour célébrer la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. | UN | مرة أخرى، نجتمع هذه السنة للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
Hier, nous avons célébré la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. | UN | احتفلنا أمس باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
Hier matin, nous avons tenu une séance solennelle pour marquer la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. | UN | عقدنا صباح الأمس اجتماعا رسميا للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
Nous tenons également à exprimer notre satisfaction quant à la commémoration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. | UN | ونعبر عن سعادتنا البالغة بالاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
Le présent débat, qui fait suite à la commémoration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien, arrive fort justement à point nommé. | UN | ومناقشة اليوم، التي تلي الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، جاءت في وقتها الملائم تماماً. |
:: Le bulletin annuel concernant la célébration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien; | UN | :: نشرة سنوية عن الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني |
La célébration par l'ONU de la Journée de solidarité avec le peuple palestinien a une grande signification pour la communauté internationale. | UN | إن احتفال اﻷمم المتحدة باليوم الدولي للتضامن مع الشــعب الفلسطيني ينطوي على دلالة كــبيرة بالنسبة للمجتمع الدولي. |
A l'occasion de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien, le Comité pour l'exercice des droits ina-liénables du peuple palestinien a organisé la projection d'une série de films jusqu'au mardi 5 décembre 1995 à 13 heures dans l'auditorium de la bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، ترتب اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لعرض سلسلة أفلام، ابتداء من يوم اﻷربعاء ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر الى يوم الثلاثاء ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، في الساعة ٠٠/١٣، في مدرج مكتبة داغ همرشولد. |
GA/AP/2138 Déclaration du Président de l'Assemblée générale à l'occasion de la Journée internationale de solidarité avec les prisonniers politiques sud-africains. | UN | GA/AP/2138 بيـان رئيـس الجمعيـة العامة في الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع السجناء |
Il rappelle également que la réunion spéciale organisée pour célébrer la Journée internationale de la solidarité avec le peuple palestinien aura lieu le 29 novembre et demande aux délégations d'être représentées au niveau des ambassadeurs. | UN | وذكّر كذلك بأن الاجتماع الخاص للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني سيعقد في 29 تشرين الثاني/نوفمبر، وطلب إلى الوفود أن تكون ممثلة على مستوى السفراء. |