L'Institut croate pour les services consultatifs aux agriculteurs organise régulièrement la célébration de la Journée internationale des femmes rurales par diverses activités. | UN | وتُنظم المؤسسة الكرواتية للخدمات الاستشارية الزراعية بانتظام الاحتفال باليوم الدولي للمرأة الريفية عن طريق الاضطلاع بأنشطة مختلفة. |
la Journée internationale des femmes rurales sera célébrée le 15 octobre. | UN | 8 - وأشارت إلى أنه سيتم الاحتفال باليوم الدولي للمرأة الريفية في 15 تشرين الأول/أكتوبر. |
9. Invite les gouvernements, les organisations internationales compétentes et les institutions spécialisées à continuer de célébrer, le 15 octobre de chaque année, la Journée internationale des femmes rurales qu'elle a proclamée dans sa résolution 62/136; | UN | 9 - تدعو الحكومات والمنظمات الدولية المعنية والوكالات المتخصصة إلى مواصلة الاحتفال سنويا باليوم الدولي للمرأة الريفية في 15 تشرين الأول/أكتوبر على النحو المعلن في قرارها 62/136؛ |
La délégation mongole propose aussi un nouveau paragraphe 8 invitant les Gouvernements, les organisations internationales concernées et les institutions spécialisées à continuer à observer tous les ans, le 15 octobre, la Journée internationale des femmes rurales, proclamée par l'Assemblée générale dans sa résolution 62/136. | UN | وقالت إن وفدها اقترح أيضا إضافة فقرة جديدة 8 تدعو الحكومات والمنظمات الدولية المعنية والوكالات المتخصصة إلى مواصلة الاحتفال سنويا باليوم الدولي للمرأة الريفية في 15 تشرين الأول/أكتوبر على النحو المعلن في قرار الجمعية العامة 62/136. |
9. Invite les gouvernements, les organisations internationales compétentes et les institutions spécialisées à continuer de célébrer, le 15 octobre de chaque année, la Journée internationale des femmes rurales qu'elle a proclamée dans sa résolution 62/136 ; | UN | 9 - تدعو الحكومات والمنظمات الدولية المعنية والوكالات المتخصصة إلى مواصلة الاحتفال سنويا باليوم الدولي للمرأة الريفية في 15 تشرين الأول/أكتوبر على النحو المعلن في قرار الجمعية العامة 62/136؛ |
9. Invite les gouvernements, les organisations internationales compétentes et les institutions spécialisées à continuer de célébrer, le 15 octobre de chaque année, la Journée internationale des femmes rurales qu'elle a proclamée dans sa résolution 62/136; | UN | " 9 - تدعو الحكومات والمنظمات الدولية المعنية والوكالات المتخصصة إلى مواصلة الاحتفال سنويا باليوم الدولي للمرأة الريفية في 15 تشرين الأول/أكتوبر على النحو المعلن في قرارها 62/136؛ |
9. Invite les gouvernements, les organisations internationales compétentes et les institutions spécialisées à continuer de célébrer, le 15 octobre de chaque année, la Journée internationale des femmes rurales qu'elle a proclamée dans sa résolution 62/136 ; | UN | 9 - تدعو الحكومات والمنظمات الدولية المعنية والوكالات المتخصصة إلى مواصلة الاحتفال سنويا باليوم الدولي للمرأة الريفية في 15 تشرين الأول/أكتوبر على النحو المعلن في قرارها 62/136؛ |
Chaque année, à l'occasion de la célébration de la Journée internationale des femmes rurales, l'association < < Femmes rurales croates exemplaires > > organise l'élection de la femme rurale la plus exemplaire en coopération avec le comté de Zagreb. | UN | 199- وفي كل عام، تُنظم رابطة " المرأة الريفية الكرواتية المثالية " بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للمرأة الريفية " انتخاب أفضل امرأة ريفية كرواتية مثالية " بالتعاون مع مقاطعة زغرب. |
9. Invite les gouvernements, les organisations internationales compétentes et les institutions spécialisées à continuer de célébrer, le 15 octobre de chaque année, la Journée internationale des femmes rurales qu'elle a proclamée dans sa résolution 62/136 et à tenir compte des préoccupations et du rôle des femmes rurales à l'occasion de la célébration de l'Année internationale de l'agriculture familiale (2014); | UN | " 9 - تدعو الحكومات والمنظمات الدولية المعنية والوكالات المتخصصة إلى مواصلة الاحتفال سنوياً باليوم الدولي للمرأة الريفية في 15 تشرين الأول/أكتوبر، على النحو المعلن في قرار الجمعية العامة 62/136، وتناول شواغل المرأة الريفية وإسهاماتها عند الاحتفال بالسنة الدولية للزراعة الأسرية، 2014؛ |
L'organisation a célébré la Journée internationale des femmes rurales (le 15 octobre) en faisant une déclaration à ses membres, en participant à diverses réunions dans de nombreux pays et en offrant une aide globale. | UN | واحتفلت المنظمة باليوم الدولي للمرأة الريفية (15 تشرين الأول/أكتوبر) بتقديم بيان إلى أعضائها، والمشاركة في تجمعات مختلفة في كثير من البلدان وتقديم الدعم العام. |
En collaboration avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), le Programme alimentaire mondial (PAM) et le Fonds international de développement agricole (FIDA), ONU-Femmes a organisé, le 15 octobre 2014, une manifestation spéciale à l'occasion de la Journée internationale des femmes rurales. | UN | وفي 15 تشرين الأول/أكتوبر 2014، اشتركت الهيئة مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) وبرنامج الأغذية العالمي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية (الإيفاد) في تنظيم مناسبة خاصة للاحتفال باليوم الدولي للمرأة الريفية في عام 2014. |
Célébration de la Journée internationale des femmes rurales (coorganisée par l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes), l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), le Fonds international de développement agricole (FIDA) et le Programme alimentaire mondial (PAM)) | UN | الاحتفال باليوم الدولي للمرأة الريفية (تشترك في تنظيمه هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة)، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وبرنامج الأغذية العالمي) |
Célébration de la Journée internationale des femmes rurales (coorganisée par l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes), l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), le Fonds international de développement agricole (FIDA) et le Programme alimentaire mondial (PAM)) | UN | الاحتفال باليوم الدولي للمرأة الريفية (تشترك في تنظيمه هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة)، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وبرنامج الأغذية العالمي) |
Célébration de la Journée internationale des femmes rurales (coorganisée par l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes), l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), le Fonds international de développement agricole (FIDA) et le Programme alimentaire mondial (PAM)) | UN | الاحتفال باليوم الدولي للمرأة الريفية (تشترك في تنظيمه هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة)، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وبرنامج الأغذية العالمي)) |
Célébration de la Journée internationale des femmes rurales (coorganisée par l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes), l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), le Fonds international de développement agricole (FIDA) et le Programme alimentaire mondial (PAM)) | UN | الاحتفال باليوم الدولي للمرأة الريفية (تشترك في تنظيمه هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة)، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وبرنامج الأغذية العالمي)) |
10. Invite les gouvernements, les organisations internationales compétentes et les institutions spécialisées à continuer de célébrer, le 15 octobre de chaque année, la Journée internationale des femmes rurales qu'elle a proclamée dans sa résolution 62/136, et à faire connaître les préoccupations et le rôle des femmes rurales à l'occasion de la célébration de l'Année internationale de l'agriculture familiale (2014); | UN | 10 - تدعو الحكومات والمنظمات الدولية المعنية والوكالات المتخصصة إلى مواصلة الاحتفال سنوياً باليوم الدولي للمرأة الريفية في 15 تشرين الأول/أكتوبر، على النحو الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها 62/136، وتناول شواغل المرأة الريفية وإسهاماتها عند الاحتفال بالسنة الدولية للزراعة الأسرية، 2014()؛ |
10. Invite les gouvernements, les organisations internationales compétentes et les institutions spécialisées à continuer de célébrer, le 15 octobre de chaque année, la Journée internationale des femmes rurales qu'elle a proclamée dans sa résolution 62/136, et à faire connaître les préoccupations et le rôle des femmes rurales à l'occasion de la célébration de l'Année internationale de l'agriculture familiale (2014) ; | UN | 10 - تدعو الحكومات والمنظمات الدولية المعنية والوكالات المتخصصة إلى مواصلة الاحتفال سنويا باليوم الدولي للمرأة الريفية في 15 تشرين الأول/أكتوبر، على النحو الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها 62/136، وتناول شواغل المرأة الريفية وإسهاماتها عند الاحتفال بالسنة الدولية للزراعة الأسرية، 2014()؛ |
d) A l'occasion de la célébration de la Journée internationale des femmes rurales, le 15 octobre 2009, une exposition des travaux des femmes rurales de Voïvodine présentant le potentiel créatif de ces femmes, des travaux d'artisanat, des produits traditionnels et le riche patrimoine culturel de 150 organisations de femmes rurales de la Province a été organisée dans le cadre de la Foire de Novi Sad. | UN | (د) وفي مناسبة الاحتفال باليوم الدولي للمرأة الريفية في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2009، أقيم معرض لأعمال النساء الريفيات من فويفودينا في معرض نوفي ساد عرضت فيه الإمكانات الإبداعية وأشغال الحرف اليدوية، والمنتجات الحرفية القديمة والتراث الثقافي الثري الذي قدمته 150 منظمة نسائية ريفية في فويفودينا. |