"بامكانك" - Traduction Arabe en Français

    • peux
        
    • pouvez
        
    • pouvoir
        
    • Tu pourrais
        
    • pu
        
    • peut
        
    • pouvais
        
    • pourriez
        
    • pouviez
        
    • pouvez-vous
        
    Vois si tu peux deviner quelle route les amis prendront. Open Subtitles لنرى إذا بامكانك معرفة أي اتجاه سيسلكه الاصدقاء
    Si tu penses que ça signifie que tu peux me parler, les choses vont devenir gênantes pour toi à l'avenir. Open Subtitles تخطئين جداً لو ظننتي ان بامكانك ان تتكلمي معي هكذا مباشرة وهذا سيُحرجكِ جداً في المستقبل
    Tu peux avoir accès à son système de sécurité ? Open Subtitles حسنا هل بامكانك الوصول الى نظامها الامني ؟
    Peut-être que vous pouvez vous en sortir sans que votre femme ne le sache. Open Subtitles بالمعالجه الذاتيه, ربما بامكانك ان تعالج ذلك بدون ان تكتشف زوجتك.
    Sans verser le moindre sang, sans accumuler les cadavres, tu vas pouvoir étre maître d'un château, d'un fief ! Open Subtitles بامكانك أن تكون نبيلا وسيدا على القلعة، دون إراقة الدماء ودون حصد جثة تلو الأخرى
    Tu pourrais venir et rencontrer une gentille fille au lieu de cette salope démoniaque. Open Subtitles بامكانك الذهاب معـي ربما تقابل فتاة طيبـة بدلا من هذا الشيطان
    J'ai vu 16 meurtres depuis que je suis là, mais je n'ai pas pu arriver à un seul à temps. Open Subtitles خصوصا عندما تعرفين بأنه بامكانك مساعدة الناس. لقد رأيت 16 جريمة قتل منذ مجيئي إلى هنا,
    Tu n'as que 25 ans. Si tu le veux, tu peux faire n'importe quoi. Open Subtitles مازلت في الخامسة و العشرين ,بامكانك أن تكون أي شيء تريده
    Quelle que soit ta matière principale, tu peux ajouter des facultatives. Open Subtitles لذا اي قسم قررت ان تختاره بامكانك خلط اختياراتك
    Tu peux m'appeler maman, ou m'appeler Erin, mais tu ne dois pas m'appeler Slim. Open Subtitles بامكانك ان تناديني بـ ياماما أو أيرين ولكن لا تناديني سليم
    Tu crois que tu peux débarquer avec ton costume et me servir du : Open Subtitles هل تعتقد أن بامكانك المجئ الى هنا مرتدياً بذلتك
    Tu sais, tu peux avoir les lèvres aussi brillantes que les miennes en utilisant Sweep'n'Shine glossy lipstick. Open Subtitles اتعلمين بامكانك الحصول على نفس لمعان شفتي. باستخدام هذا احمر الشفاه اللامع.
    Ce que tu peux faire chez toi. Open Subtitles الشيء الوحيد الذس بامكانك فعله في المنزل
    Dans ce monde, tu ne peux pas tenir cette promesse. Désolée mais on ne pouvait pas faire la visite. Open Subtitles جو ، في هذا العالم ، هذا ليس بعهد بامكانك ان تعهده أسفة لا يمكننا القيام بالجولة
    - tandis que le vendeur s'enrichit ? - Vous pouvez. Open Subtitles بينما البائع ينتفع من بيع الاسلحة نعم بامكانك
    Vous pouvez écrire que je suis effondré. Au diable cette guerre. Open Subtitles بامكانك كتابة اني محطم واني اكره هذه الحرب الغبية
    C'est grave. Vous pouvez faire vite ? Open Subtitles ان الوضع سيئ , هل بامكانك الوصول الى هنا بشكل اسرع
    Tu penses pouvoir les décoder ? Open Subtitles هل تعتقد ان بامكانك المحاوله لفكهم من أجلي ؟
    Tu pensais que Tu pourrais sauver Noël en te changeant en personnage animé à la recherche du sens de Noël. Open Subtitles تعتقد أنه بامكانك فعل شئ لانقاذ الكريسماس تحول نفسك الى شخصية كرتونية لتبحث عن معنى العطلة
    Vous auriez pu partir. Vous avez même failli le faire. Open Subtitles كان بامكانك الخروج، وقد شرعتِ في الخروج بالفعل
    Une femme avisée m'a dit récemment que... que... que l'on peut aimer son mari, mais qu'il faut aussi qu'on l'estime. Open Subtitles امراة حكيمة مرة قالت لي بانه بامكانك ان تحبي زوجك لكن ايضا يجب ان تعجبي به
    Tu ne pouvais pas regarder ailleurs et prendre mes pots-de-vin. Open Subtitles الم يكن بامكانك التغاضى عن الامر وتأخذ بيدى
    Comme ça, vous pourriez choisir. Au cas où, bien sûr. Open Subtitles سيكون بامكانك أن تختار القناة التي تفضلها أكثر
    Mais Lizzy, je suis sûre que quand vous avez lu la 1ère fois la lettre, vous ne pouviez pas être si objective que vous l'êtes en ce moment. Open Subtitles لكن ليزي، انا متاكدة بانك عندما قرأت تلك الرسالة في المرة الاولى، لم يكن بامكانك ان تستخفي جدا بالامر كما انت الآن.
    C'est fini. Dr Zoidberg, pouvez-vous déclarer l'heure du décès ? Open Subtitles دكتور زويبرغ هل بامكانك تحديد وقت وتاريخ الوفاة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus