Le Conseil entame son examen de la question en entendant un exposé du Docteur Nabarro. M. Banbury et M. Mauget font également des exposés au Conseil par visioconférence depuis Accra et Conakry respectivement. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطة قدمها السيد نابارّو، وقدم أيضاً السيد بانبوري والسيد موجيه إحاطتين إلى المجلس، عن طريق التداول بالفيديو، الأول من أكرا والثاني من كوناكري. |
Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents et de personnel de police ont entendu des exposés présentés par M. Ladsous, Mme Landgren, par visioconférence depuis Monrovia, et M. Banbury. | UN | ' ' واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة إلى إحاطات قدمها كل من السيد لادسو، والسيدة لاندغرين عن طريق التداول بالفيديو من مونروفيا، والسيد بانبوري. |
M. Banbury a expliqué que la MINUAUCE s'apprêtait à mettre en œuvre la stratégie élaborée par le Coordonnateur des Nations Unies et a souligné une fois de plus qu'il importait d'assurer l'évacuation sanitaire des malades, faute de quoi il serait très difficile de maintenir les ressources humaines nécessaires. | UN | وأوضح السيد بانبوري أن بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا ستنفذ الاستراتيجية التي وضعها منسق الأمم المتحدة، وأكد مرة أخرى على أهمية ضمان عمليات الإجلاء الطبي، وإلا سيكون من الصعب للغاية ضمان توافر الموارد البشرية. |
Les membres du Conseil, M. Ladsous, Mme Landgren, M. Banbury et les représentants des pays fournisseurs de contingents et de personnel de police participant à la rencontre ont eu un échange de vues. > > | UN | ' ' وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيد لادسو والسيدة لاندغرين والسيد بانبوري وممثلي البلدان المساهِمة التي شاركت في هذه الجلسة. " |
Le 8 septembre, j'ai activé le mécanisme d'intervention d'urgence de l'Organisation et nommé M. Anthony Banbury Coordonnateur adjoint pour l'Ebola et Responsable de la gestion de la crise. | UN | وقمت لاحقا في 8 أيلول/سبتمبر 2014 بإطلاق آلية المنظمة للاستجابة لحالات الطوارئ وعينتُ أنتوني بانبوري نائبا للمنسق المعني بمرض فيروس الإيبولا ومديرا لإدارة الأزمات الطارئة. |
Midi Point de presse du Porte-parole [Invités : Docteur David Nabarro, Coordonnateur principal du système des Nations Unies pour l'Ebola; et M. Anthony Banbury, Représentant spécial et Chef de la Mission des Nations Unies pour l'action d'urgence contre l'Ebola (MINUAUCE)] | UN | 12:00 إحاطة صحفية يقدمها المتحدث الرسمي [الضيفان: الدكتور ديفيد نابارو كبير منسقي منظومة الأمم المتحدة المعنيين بمرض إيبولا، والسيد أنتوني بانبوري الممثل الخاص ورئيس بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا |
Saluant la nomination par le Secrétaire général de David Nabarro, Coordonnateur principal du système des Nations Unies pour le virus Ebola, et d'Antony Banbury, Coordonnateur adjoint du système des Nations Unies pour Ebola et Chef de la gestion de la crise, au Centre de gestion des crises des Nations Unies, afin d'aider les gouvernements de la région à faire face à la flambée d'Ebola, | UN | وإذ يعرب عن تقديره لقيام الأمين العام بتعيين ديفيد نابارو في منصب منسق منظومة الأمم المتحدة المعني بمرض فيروس الإيبولا وتعيين أنطوني بانبوري نائبا للمنسق المعني بالإيبولا ومديرا للعمليات وإدارة الأزمات من مركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات، بغية مساعدة الحكومات في المنطقة على مواجهة تفشي الإيبولا، |
Anthony Banbury | UN | أنتوني بانبوري |
Une réunion officieuse de la plénière aura lieu le jeudi 13 novembre 2014 à 10 heures dans la salle du Conseil économique et social, pour entendre un exposé de M. Anthony Banbury, Représentant spécial et Chef de la Mission des Nations Unies pour l'action d'urgence contre l'Ebola (MINUAUCE), concernant la crise de santé publique créée par l'épidémie à virus Ebola. | UN | تعقد الجمعية العامة جلسة عامة غير رسمية يوم الخميس 13 تشرين الأول/أكتوبر 2014، الساعة 11:00 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي للاستماع إلى إحاطة يقدمهما السيد أنتوني بانبوري الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا، بشأن الأزمة الصحية العامة الناجمة عن تفشي فيروس إيبولا. |
Une réunion officieuse de la plénière aura lieu aujourd'hui 13 novembre 2014 à 10 heures dans la salle du Conseil économique et social, pour entendre un exposé de M. Anthony Banbury, Représentant spécial et Chef de la Mission des Nations Unies pour l'action d'urgence contre l'Ebola (MINUAUCE), concernant la crise de santé publique créée par l'épidémie à virus Ebola. | UN | تعقد الجمعية العامة جلسة عامة غير رسمية اليوم 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، الساعة 10:00 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي للاستماع إلى إحاطة يقدمهما السيد أنتوني بانبوري الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا، بشأن الأزمة الصحية العامة الناجمة عن تفشي فيروس إيبولا. |