"بانتشار الأسلحة الصغيرة" - Traduction Arabe en Français

    • la prolifération des armes légères
        
    • la prolifération des petites armes
        
    • de la prolifération des armes
        
    • la prolifération des armes de petit calibre
        
    Représentant du Kenya à la Conférence ministérielle d'examen de la Déclaration de Nairobi sur le problème de la prolifération des armes légères dans la région des Grands Lacs et la Corne de l'Afrique UN مندوب إلى مؤتمر منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي معني بانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Répondre aux problèmes de développement posés par la prolifération des armes légères UN التصدي للشواغل الإنمائية من حيث صلتها بانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    En 1998, le Forum a examiné les problèmes liés à la prolifération des armes légères. UN وقد ركز هذا المنتدى في عام 1998 على المشكلات المتصلة بانتشار الأسلحة الصغيرة.
    • La collecte de nouvelles données et de nouvelles recherches sur la prolifération des petites armes et son impact, ainsi que la recherche de concepts novateurs pour la consolidation de la paix et un désarmement pratique; UN ● زيادة جمع البيانات والبحوث المتعلقة بانتشار اﻷسلحة الصغيرة وأثرها، والبحوث في المفاهيم المبتكرة لبناء السلام ونزع السلاح بطريقة عملية؛
    Ces vérifications témoignent de la préoccupation des Fidji en ce qui concerne la prolifération des armes légères dans le Pacifique Sud. UN وتستجيب هذه الضوابط لشواغل فيجي فيما يتعلق بانتشار الأسلحة الصغيرة في منطقة جنوب المحيط الهادئ.
    Par ailleurs, le Gouvernement sierra-léonais a mis en place la Commission intérimaire chargée de la question de la prolifération des armes légères. UN وفي الوقت ذاته، أنشأت حكومة سيراليون اللجنة المؤقتة المعنية بانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Il y a longtemps que la Finlande s'est engagée à résoudre le problème lié à la prolifération des armes légères. UN وتلتزم فنلندا التزاما ثابتا بمعالجة المشاكل المتعلقة بانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Le Maroc demeure profondément préoccupé par la prolifération des armes légères, particulièrement en Afrique. UN ولا يزال المغرب منشغلا على نحو خاص بانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، لا سيما في أفريقيا.
    Ces mécanismes ont également permis aux Africains d'aborder les problèmes terribles liés à la prolifération des armes légères et de petit calibre. UN كما مَكَّنت هذه الآليات الأفارقة من معالجة المشاكل العويصة المتعلقة بانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Nous appuyons le rôle central de l'Organisation des Nations Unies face aux problèmes de la prolifération des armes légères et de petit calibre. UN ونحن نتمسك بالدور الريادي للأمم المتحدة في حل المسائل المتعلقة بانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Conférence sur la prolifération des armes légères et portatives en Asie du Sud (Kandalama, Sri Lanka, 20-23 juin 2000) UN المؤتمر المعني بانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جنوب آسيا، كاندلما، سري لانكا، 20-23 حزيران/يونيه 2000
    Délégué à la Conférence de la région des Grands Lacs et de la Corne de l'Afrique sur la prolifération des armes légères. UN آذار/مارس 2000 مندوب في مؤتمر منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي المعني بانتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة.
    Mars 2000 Délégué à la Conférence de la région des Grands Lacs et de la corne de l'Afrique sur la prolifération des armes légères. UN آذار/مارس 2000 مندوب في مؤتمر منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي المعني بانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Un comité directeur national a également été créé pour consolider la paix, la gestion des conflits et le développement, en particulier parmi les communautés locales les plus touchées par la prolifération des armes légères le long des frontières communes. UN وأنشأنا كذلك لجنة توجيهية وطنية لتعزيز بناء السلم، وإدارة الصراعات، والتنمية ولا سيما فيما بين المجتمعات المحلية المتأثرة أشد التأثر بانتشار الأسلحة الصغيرة على امتداد الحدود المشتركة.
    Les problèmes liés à la prolifération des armes légères sont un aspect important de la maîtrise des armes classiques et l'ONU doit jouer un rôle moteur dans le règlement de ces problèmes. UN وتمثل المشاكل المتصلة بانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة جانبا هاما في تحديد الأسلحة التقليدية. وينبغي للأمم المتحدة أن تقوم بدور ريادي في التصدي لهذه المشاكل.
    Ce séminaire, auquel les pays membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est, ainsi que la Chine, le Japon et la République de Corée ont participé, s'est concentré sur les problèmes liés à la prolifération des armes légères. UN وقد ركزت الحلقة الدراسية التي شاركت فيها بلدان أعضاء في رابطة دول جنوب شرقي آسيا، وكذلك الصين واليابان وجمهورية كوريا، على المسائل المرتبطة بانتشار الأسلحة الصغيرة.
    La production et le trafic de cette plante sont liés à la prolifération des armes légères sur le continent et contribuent indirectement à accroître l'instabilité dans les pays affaiblis. UN ويرتبط إنتاجه والاتجار فيه بانتشار الأسلحة الصغيرة في القارة ويسهمان بصورة غير مباشرة في عدم الاستقرار في الدول الضعيفة.
    Le problème de la violence chez les jeunes est également lié, dans une certaine mesure, à la prolifération des armes de petit calibre et des armes légères. UN ويرتبط أيضا التحدي المتمثل في العنف بين الشباب، إلى حد ما، بانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus