z) Faire rapport au Comité, à intervalles réguliers ou à sa demande, en présentant des communications orales ou écrites sur ses travaux, y compris sur les visites qu'elle a effectuées auprès d'États Membres et sur ses activités; | UN | (ض) إفادة اللجنة، بانتظام أو بناء على طلبها، بتقديم إحاطات شفوية أو خطية، عن عمل فريق الرصد، بما في ذلك زياراته إلى الدول الأعضاء والأنشطة التي يضطلع بها؛ |
t) Faire rapport au Comité, à intervalles réguliers ou à sa demande, par des communications orales ou écrites sur ses travaux, y compris sur les visites qu'elle a effectuées auprès d'États Membres et sur ses activités; | UN | (ر) إفادة اللجنة، بانتظام أو بناء على طلبها، بتقديم إحاطات شفوية و/أو خطية، عن عمل فريق الرصد، بما في ذلك زياراته إلى الدول الأعضاء والأنشطة التي يضطلع بها؛ |
t) Faire rapport au Comité, à intervalles réguliers ou à sa demande, par des communications orales ou écrites sur les travaux de l'Équipe de surveillance, y compris sur les visites qu'elle a effectuées auprès d'États Membres et sur ses activités ; | UN | (ر) إفادة اللجنة، بانتظام أو بناء على طلبها، عن طريق تقديم إحاطات شفوية و/أو خطية، عن عمل فريق الرصد، بما في ذلك زياراته إلى الدول الأعضاء والأنشطة التي يضطلع بها؛ |
L'annexe I indique que la majorité des organisations participantes soumettent, pour examen, les rapports du Corps commun d'inspection régulièrement ou de manière raisonnablement fréquente à leurs organes délibérants. | UN | 35 - وكما هو مبين في المرفق الأول، فإن غالبية المنظمات المشاركة تقدم تقارير الوحدة، بانتظام أو على فترات قصيرة معقولة، إلى أجهزتها التشريعية للنظر. |
Ainsi qu'il a été noté cidessus, environ la moitié de tous les États déclarants chargent leurs conseillers juridiques de faire des examens périodiques ou ponctuels de la légalité des armes. | UN | وكما تقدم ذكره، أشارت نصف الدول المجيبة تقريباً إلى قيام مستشاريها القانونيين بعمليات استعراض للأسلحة بانتظام أو عند الاقتضاء. |
Lors du débat sur la voie à suivre, un certain nombre de délégués ont déclaré que les normes universelles relatives aux droits de l'homme concernaient les personnes âgées mais n'étaient pas systématiquement ou correctement appliquées. | UN | وخلال المناقشات عن سبل المضي قدما، ذكر عدد من المندوبين أن حقوق الإنسان العالمية تنطبق على كبار السن، غير أنه لا يتم الالتزام بها بانتظام أو بشكل كاف. |
z) Faire rapport au Comité, à intervalles réguliers ou à sa demande, en présentant des communications orales ou écrites sur ses travaux, y compris sur les visites qu'elle a effectuées auprès d'États Membres et sur ses activités ; | UN | (ض) إفادة اللجنة، بانتظام أو بناء على طلبها، عن طريق تقديم إحاطات شفوية و/أو خطية، عن عمل فريق الرصد، بما في ذلك زياراته إلى الدول الأعضاء والأنشطة التي يضطلع بها؛ |
t) Faire rapport au Comité, à intervalles réguliers ou à sa demande, par des communications orales ou écrites sur ses travaux, y compris sur les visites qu'elle a effectuées auprès d'États Membres et sur ses activités; | UN | (ر) إفادة اللجنة، بانتظام أو بناء على طلبها، بتقديم إحاطات شفوية و/أو خطية، عن عمل فريق الرصد، بما في ذلك زياراته إلى الدول الأعضاء والأنشطة التي يضطلع بها؛ |
z) Faire rapport au Comité, à intervalles réguliers ou à sa demande, en présentant des communications orales ou écrites sur ses travaux, y compris sur les visites qu'elle a effectuées auprès d'États Membres et sur ses activités; | UN | (ض) إفادة اللجنة، بانتظام أو بناء على طلبها، بتقديم إحاطات شفوية أو خطية، عن عمل فريق الرصد، بما في ذلك زياراته إلى الدول الأعضاء والأنشطة التي يضطلع بها؛ |
dd) Faire rapport au Comité, à intervalles réguliers ou à sa demande, en présentant des communications orales ou écrites sur ses travaux, y compris sur les visites qu'elle a effectuées auprès d'États Membres et sur ses activités; | UN | (د د) إفادة اللجنة، بانتظام أو بناء على طلبها، من خلال الإحاطات الشفوية أو الخطية، عن عمل فريق الرصد، بما في ذلك زياراته إلى الدول الأعضاء والأنشطة التي يضطلع بها؛ |
aa) Faire rapport au Comité, à intervalles réguliers ou à sa demande, en présentant des communications orales ou écrites sur ses travaux, y compris sur les visites qu'elle a effectuées auprès d'États Membres et sur ses activités; | UN | (أ أ) إفادة اللجنة، بانتظام أو بناء على طلبها، بتقديم إحاطات شفوية و/أو خطية، عن عمل فريق الرصد، بما في ذلك زياراته إلى الدول الأعضاء والأنشطة التي يضطلع بها؛ |
t) Faire rapport au Comité, à intervalles réguliers ou à sa demande, par des communications orales ou écrites sur ses travaux, y compris sur les visites qu'elle a effectuées auprès d'États Membres et sur ses activités ; | UN | (ر) إفادة اللجنة، بانتظام أو بناء على طلبها، بتقديم إحاطات شفوية و/أو خطية، عن عمل فريق الرصد، بما في ذلك زياراته إلى الدول الأعضاء والأنشطة التي يضطلع بها؛ |
z) Faire rapport au Comité, à intervalles réguliers ou à sa demande, en présentant des communications orales ou écrites sur ses travaux, y compris sur les visites qu'elle a effectuées auprès d'États Membres et sur ses activités ; | UN | (ض) إفادة اللجنة، بانتظام أو بناء على طلبها، عن طريق تقديم إحاطات شفوية و/أو خطية، عن عمل فريق الرصد، بما في ذلك زياراته إلى الدول الأعضاء والأنشطة التي يضطلع بها؛ |
aa) Faire rapport au Comité, à intervalles réguliers ou à sa demande, en présentant des communications orales ou écrites sur ses travaux, y compris sur les visites qu'elle a effectuées auprès d'États Membres et sur ses activités; | UN | (أ أ) إفادة اللجنة، بانتظام أو بناء على طلبها، بتقديم إحاطات شفوية و/أو خطية، عن عمل فريق الرصد، بما في ذلك زياراته إلى الدول الأعضاء والأنشطة التي يضطلع بها؛ |
dd) Faire rapport au Comité, à intervalles réguliers ou à sa demande, en présentant des communications orales ou écrites sur ses travaux, y compris sur les visites qu'elle a effectuées auprès d'États Membres et sur ses activités; | UN | (د د) إفادة اللجنة، بانتظام أو بناء على طلبها، من خلال الإحاطات الشفوية أو الخطية، عن عمل فريق الرصد، بما في ذلك زياراته إلى الدول الأعضاء والأنشطة التي يضطلع بها؛ |
y) Faire rapport au Comité, à intervalles réguliers ou à sa demande, en présentant des communications orales ou écrites sur ses travaux, y compris sur les visites qu'elle a effectuées auprès d'États Membres et sur ses activités; | UN | (ذ) إفادة اللجنة، بانتظام أو بناء على طلبها، بتقديم إحاطات شفوية أو خطية، عن عمل فريق الرصد، بما يشمل زياراته إلى الدول الأعضاء والأنشطة التي يضطلع بها؛ |
z) Faire rapport au Comité, à intervalles réguliers ou à sa demande, en présentant des communications orales ou écrites sur ses travaux, y compris sur les visites qu'elle a effectuées auprès d'États Membres et sur ses activités; | UN | (ض) إفادة اللجنة، بانتظام أو بناء على طلبها، بتقديم إحاطات شفوية أو خطية، عن عمل فريق الرصد، بما في ذلك زياراته إلى الدول الأعضاء والأنشطة التي يضطلع بها؛ |
Après l'adoption de la loi sur l'autonomie locale, qui a supprimé le caractère obligatoire des réunions des conseils d'administration, ces réunions n'ont pas eu lieu régulièrement ou pas eu lieu du tout. | UN | ولم تعقد اجتماعات مجالس الإدارة بانتظام أو لم تعقد البتة بعد اعتماد القانون المتعلق بالحكم الذاتي المحلي الذي أصبح ساريا والذي لا تنص أحكامه على إجبارية عقد الاجتماعات كما في السابق |
Les comités de pilotage seront présidés par un haut responsable ou par le Directeur général de l'informatique et se réuniront régulièrement ou selon que de besoin. | UN | وسيتولى أحد كبار المديرين أو كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات رئاسة كل لجنة من اللجان التوجيهية، التي ستجتمع بانتظام أو حسب الحاجة. |
Suivant les ressources disponibles, les travaux du groupe directeur pourraient se dérouler dans le cadre de réunions périodiques ou par des échanges de vues réguliers via Internet. | UN | ومن الممكن أيضا، رهناً بتوافر الموارد، أن يتّخذ عمل الفريق التوجيهي شكل اجتماعات تُعقد بانتظام أو اتصالات تُجرى على نحو منتظم عن طريق الإنترنت. |
2) Les membres effectuent des visites périodiques ou inopinées dans des lieux où se trouvent ou pourraient se trouver des personnes privées de liberté, placées à la disposition d'un organe de l'État ou conformément à sa décision, ou avec son consentement ou son accord tacite. | UN | 2- يزور الأعضاء بانتظام أو دون سابق إخطار الأماكن التي يوجد أو قد يوجد فيها أشخاص سلبت حريتهم بإيعاز من هيئة حكومية أو بناء على قرارها أو برضاها أو موافقتها الضمنية. |
1. Si le Comité reçoit des renseignements crédibles qui lui semblent contenir des indications bien fondées que la disparition forcée est pratiquée systématiquement ou massivement sur le territoire sous le contrôle d'un État partie, il invite ledit État partie à coopérer dans l'examen de ces renseignements et, à cette fin, à lui faire part de ses observations à ce sujet. | UN | ١- إذا تلقت اللجنة معلومات موثوقاً بها تبدو لها وكأنها تتضمن دلائل لها ما يدعمها أن الاختفاء القسري يجري بانتظام أو يمارس على نطاق واسع في اﻹقليم الخاضع لرقابة دولة طرف، تدعو اللجنة تلك الدولة الطرف إلى التعاون معها على فحص المعلومات وإلى أن تقدم لهذا الغرض ملاحظات فيما يتعلق بالمعلومات المعنية. |