"بانخفاض نصيب الفرد من الدخل" - Traduction Arabe en Français

    • faible revenu par habitant
        
    • par habitant est faible
        
    • redistribuer du fait du
        
    • fins du dégrèvement
        
    • pays dont le revenu
        
    • droit au dégrèvement
        
    • rapport au revenu limite
        
    En outre, l'ajustement pour faible revenu par habitant devrait continuer à être réparti uniquement entre les États Membres en deçà du seuil. UN وإن التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل يجب أن يستمر توزيعها بين الدول الأعضاء التي تتجاوز عتبة التسوية.
    L'avis de cinq États Membres sur les modalités d'application des éléments concernant le dégrèvement en faveur des pays à faible revenu par habitant a été ignoré sans aucune justification. UN وأردف قائلا إن وجهة نظر خمس من الدول الأعضاء بشأن تطبيق المنهجية الحالية لتحديد التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل قد أُهملت دون إبداء مبرر لذلك.
    D'autres membres n'étaient pas favorables à cette solution car elle était compliquée et aurait des effets sur certains États Membres bénéficiant du dégrèvement pour faible revenu par habitant. UN ولم يؤيده بعض الأعضاء لأنهم اعتبروه معقّدا وأن من شأنه أن يؤثر على بعض الدول الأعضاء التي تستفيد من التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل.
    Le dégrèvement en faveur des pays dont le revenu par habitant est faible est l'un des éléments en cause. UN وخير مثال على ذلك التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل.
    Pour le barème de la période 2010-2012, l'effet total sur la répartition des points à redistribuer du fait du dégrèvement représentait 9,564 points de pourcentage. UN 49 - وبلغ مجموع النقاط المعاد توزيعها في مرحلة التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل لجدول الفترة 2010-2012 ما عدده 9.564 نقاط مئوية.
    À ses soixante-huitième et soixante-neuvième sessions, la Division lui avait remis des rapports sur différentes définitions envisageables pour le niveau limite considéré aux fins du dégrèvement. UN وقد قدّمت شعبة الإحصاءات تقارير إلى اللجنة في دورتيها الثامنة والستين والتاسعة والستين عن التعريفات البديلة لعتبة التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل.
    D'autres, cependant, n'y étaient pas favorables car cette option se limitait à déterminer de façon mécanique le milieu d'une fourchette, sans prendre en compte les valeurs effectives du RNB par habitant et leur rôle dans la détermination du droit au dégrèvement. UN ولاحظ أعضاء آخرون أن نهج القيمة الوسيطة، الذي يقتصر على التحديد الآلي لنقطة الوسط في النطاق، لا يأخذ في الحسبان القيم الفعلية لنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي وأثرها من حيث أهلية الاستفادة من التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل.
    Dans ces conditions, la position d'un pays par rapport au revenu limite serait indépendante de la situation économique d'autres pays. UN وبذلك تتحقق استقلالية مركز بلد ما في ما يتعلق بعتبة التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل عن أداء البلدان الأخرى.
    Selon eux, l'actualisation annuelle du barème et la redistribution indirecte des points des pays bénéficiaires du dégrèvement au titre du faible revenu par habitant étaient des moyens pratiques d'atténuer ces variations. UN ويرى هؤلاء الأعضاء أن إعادة الحساب السنوية وإعادة التوزيع غير المباشرة للتسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل يمثلان سبيلين عمليين لتخفيف الزيادات الكبيرة من جدول إلى آخر.
    Dégrèvement accordé aux pays à faible revenu par habitant : UN التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل
    iii) Seuil de dégrèvement accordé aux pays à faible revenu par habitant UN ' 3` العتبة المعدلة حسب التضخم للتسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل
    Utilisant le critère de définition des pays à faible revenu de la Banque mondiale, le dégrèvement accordé aux pays à faible revenu par habitant irait effectivement aux pays qui en ont le plus besoin. UN وباستخدام سقف البنك الدولي للدخل المنخفض، ستوجه التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل إلى البلدان الأكثر احتياجا.
    Il a estimé qu'un dégrèvement en faveur des pays à faible revenu par habitant restait nécessaire dans le calcul du barème. UN واتفقت اللجنة على أن ثمة حاجة إلى مواصلة استخدام التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل في منهجية الجدول.
    Il est convenu qu'un dégrèvement en faveur des pays à faible revenu par habitant restait nécessaire dans le calcul du barème. UN واتفقت اللجنة على أن ثمة حاجة إلى مواصلة استخدام التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل في منهجية الجدول.
    En particulier, le dégrèvement accordé aux pays à faible revenu par habitant consiste à appliquer le même taux d'escompte à tous les pays en deçà d'un certain seuil, sans tenir compte des différences de capacité. UN وبصفة خاصة، فإن التسوية المتعلقة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل القومي تطبق نفس معدل الخصم على جميع البلدان التي تقع دون العتبة، دون أخذ الفروق في قدرتها على الدفع في الاعتبار.
    Ainsi, la PPA pourrait servir à déterminer l'ajustement pour faible revenu par habitant. UN وهكذا، فإن تعادل القوة الشرائية قد يفيد في تحديد التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل.
    Dégrèvement accordé aux pays dont le revenu par habitant est faible UN التسوية المتعلقة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل
    Le Comité a longuement examiné la question du dégrèvement accordé aux pays dont le revenu par habitant est faible mais n'est parvenu à aucune conclusion. UN وقد عقدت اللجنة مناقشات متعمقة، وإن لم تكن حاسمة، بشأن التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل.
    L'effet total sur la répartition des points à redistribuer du fait du dégrèvement représentait 9,739 points de pourcentage pour le barème de la période 2013-2015. UN 43 - ووصل مجموع النقاط المعاد توزيعها في مرحلة التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل لجدول الفترة 2013-2015 إلى 9.739 نقطة مئوية.
    L'effet total sur la répartition des points à redistribuer du fait du dégrèvement représentait, pour le barème de la période 2013-2015, 9,739 points de pourcentage. UN ووصل مجموع النقاط المعاد توزيعها في مرحلة التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل لجدول الفترة 2013-2015 إلى 9.739 نقطة مئوية.
    Une possibilité pourrait être d'utiliser la médiane mondiale du RNB par habitant pour définir le revenu limite considéré aux fins du dégrèvement. UN 40 -ويتمثل أحد النُّهُج البديلة لتحديد العتبة في استخدام القيمة الوسيطة لنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي في العالم لتحديد عتبة التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل.
    Dans ces conditions, la position d'un pays par rapport au revenu limite serait indépendante de la situation économique d'autres pays. UN وبهذه الطريقة، سيصبح وضع كل بلد على حدة بالنسبة لعتبة التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل مستقلا عن أداء البلدان الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus