"بايلين" - Traduction Arabe en Français

    • Baylin
        
    • Pailin
        
    • Baylene
        
    - Tu devais être dans un état second, comme lorsque tu dis avoir vu Baylin. Open Subtitles لابد انه حصلت حالة تغيير مثل ماسبق قد قلت بأنك رأيت بايلين
    Le vrai message de Baylin était caché dans un code alphanumérique. Open Subtitles لقد كانت رسالة بايلين عبارة عن حروف وارقام مشفرة
    Les secrets d'Adam Baylin sont enfermés dans cette boîte. Open Subtitles اسرار آدم بايلين داخل هذا الصندوق المقفل
    Elles ont finalement été stoppées par les FARC, qui les ont progressivement repoussées jusqu'à Pailin. UN غير أن تقدمهم قد صدته في نهاية اﻷمر القوات المسلحة الكمبودية الملكية التي ردت المغاورين تدريجيا نحو بايلين.
    Une bague qui se trouve être la seule solution pour ouvrir la boîte de Baylin que tu viens juste d'extraire de ce piège souterrain mortel. Open Subtitles الخاتم الذي يكون الطريقة الوحيدة لفتح صندوق بايلين والذي حفر له
    [Kyle] Le secret d'Adam Baylin avait été enfermé dans cette boîte depuis 15 ans, pratiquement depuis aussi longtemps que je vivais. Open Subtitles لقد احتفظ آدم بايلين بسره مقفلاً في هذا الصندق طول 15 سنة تقريبا طول مدة حياتي
    Le Professeur Kearn... enseignait à U-Dub, où il supervisait un étudiant nommé Adam Baylin. Open Subtitles البروفسور كيرن يدرس في جامعة واشنطن كان يدرس طالب اسمه آدم بايلين
    Quand tu essayais de te connecter à Baylin, j'ai pris ce qu'ils voulaient. Open Subtitles عندما كنت تحاول التواصل مع بايلين لقد اخذت مالذي يريدونه مني
    Adam Baylin, le nom de cet étudiant d'université qui ressemblait à Kyle. Open Subtitles آدم بايلين ذلك الشاب في الجامعة الذي يشبه كايل
    Le corps de Baylin a failli car il ne pouvait pas suivre son esprit. Open Subtitles جسم بايلين إنهار .. لانه لم يتوافق مع عقله
    Adam Baylin me l'avait offert, elle représentait beaucoup pour moi... tout comme Amanda. Open Subtitles لقد كانت هدية من آدم بايلين .. وكانت تعني الكثير لي وكذلك أماندا
    Mais cette fois, ce n'était pas les cendres de Baylin, mais lui, en chair et en os. Open Subtitles لاكن هذه المرة بدلا ً من جرة بايلين رأيت الرجل نفسة
    Adam Baylin disait que je pouvais changer le monde, mais à quoi bon avoir un talent, si je ne pouvais aider ceux que j'aime ? Open Subtitles آدم بايلين قال بأنني سوف ألمس العالم لكن ماهو جيد هو الحصول على قدرات ان لم استطع مساعدة اكثر الاشخاص احبهم؟
    Et Baylin qui, selon toi, a réponse à tout Open Subtitles وبعدها بايلين , الشخص الذي تقول بأنه يملك كل الاجوبة , حذرك
    Mais je devais prendre ce qu'il y avait dans le coffre de Baylin. Open Subtitles لكن توجب علي معرفة ماذا يوجد في خزانة بايلين
    Si quelqu'un avait modifié le message de Baylin, c'était quelqu'un qui voulait que je ne croie plus en Foss. Open Subtitles لو ان احدا غيّر في رسالة بايلين سيكون شخص يريد ابعادي عن فوز
    Ce que Baylin m'enseignait était vrai pour les blessures qui traversent la peau, mais je savais que les blessures et les ruptures entre les gens, étaient plus faciles à provoquer qu'à soigner, comme mon amitié avec Jessi. Open Subtitles ماكان بايلين يعلمني ربما يكون حقيقي للجروح التي تمزق الجلد لكنني عرفت أيضاُ التمزق والإنكسار التي تمنحهم سهولة معالجتها
    Des hélicoptères des forces gouvernementales auraient bombardé Pailin lors de la contre-attaque. UN وفي الهجوم المضاد، أفادت تقارير بأن الطائرات العمودية الحكومية قامت بقصف بايلين بالقنابل.
    Au lieu de cela, ils ont été ramenés en camion de l'autre côté de la frontière jusqu'à une zone aux mains de l'ANKD située au nord de Pailin. UN وبدلا من ذلك، أخذوا بالشاحنات عبر الحدود إلى معقل للجيش الوطني لكمبوتشيا الديمقراطية يقع إلى الشمال من بايلين.
    D'autres informations faisant état de détenus abattus au cours de tentatives d'évasion ont été reçues de Pailin et Svay Rieng. UN وقد وردت تقارير أخرى من بايلين وسفاي رينغ عن قتل مسجونين بالرصاص وهم يحاولون الهرب.
    Baylene est la dernière de sa race. On trouve partout des traîi nards comme elle. Open Subtitles بايلين آخر نوعها، ونحن نجد مشردين مثلها طوال الطريق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus