"باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع" - Traduction Arabe en Français

    • préparatifs de la quatrième Conférence mondiale
        
    • travaux préparatoires de la quatrième Conférence mondiale
        
    L'augmentation de 42 900 dollars correspond au coût des prestations fournies dans le cadre des préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN وسيغطي النمو البالغ ٩٠٠ ٤٢ دولار تكلفة اﻷنشطة المتصلة باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Elle appuie également la proposition visant à associer les principales manifestations de l'année 1995, notamment le Sommet mondial pour le développement social, aux préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN ويؤيد وفد الهند أيضا الاقتراح الرامي الى ربط أهم المؤتمرات التي ستعقد عام ١٩٩٥ وبخاصة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Il comprend également les préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, et donne notamment une vue d'ensemble des politiques et programmes régionaux visant expressément à améliorer la situation des femmes. UN وهو يشمل كذلك أنشطة تعنى باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ومنها إجراء استعراض اقليمي عام للسياسات وللبرامج الموجهة بالتحديد نحو النهوض بالمرأة.
    Deux de ces séminaires étaient liés aux préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, tandis que le troisième était un séminaire régional sur la femme arabe et le développement durable organisé à l'intention des femmes d'affaires et des femmes-cadres. UN وكانت اثنتان من هذه الحلقات الدراسية تتعلقان باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة بينما كانت الثالثة حلقة دراسية إقليمية لسيدات اﻷعمال والمهنيات بشأن المرأة العربية والتنمية المستدامة.
    L’UNU/INTECH et l’UNU/WIDER ont conjointement assumé les fonctions de centre de liaison de l’UNU pour les travaux préparatoires de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN ٦٢٢ - وعمل معهد التكنولوجيات الجديدة والمعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابعان للجامعة على نحو مشترك كمركز تنسيق لجامعة اﻷمم المتحدة فيما يتصل باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Cela est particulièrement important eu égard, d'une part, aux préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes qui sont menés sous la direction du secrétariat de la Conférence et de la Division de la promotion de la femme qui relèvent du Département de la coordination des politiques et du développement durable à New York et, d'autre part, au suivi de la Conférence. UN ويتسم هذا بأهمية خاصة فيما يتصل باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة، التي يُضطلع بها في ظل توجيهات أمانة المؤتمر وشعبة النهوض بالمرأة، الموجودين في مقر إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في نيويورك، وفيما يتعلق أيضا بمتابعة المؤتمر.
    454. Concernant les préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, la représentante a indiqué que le Conseil présidentiel avait été chargé de la coordination et de la mobilisation des organisations gouvernementales et non gouvernementales et de superviser l'élaboration du rapport national. UN ٤٥٤ - وفيما يتعلق باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة قالت الممثلة إنه جرى تكليف المجلس الرئاسي بتنسيق وتعبئة المنظمات الحكومية وغير الحكومية وكذلك بإعداد التقرير الوطني.
    Rappelant en outre la résolution 37/7 de la Commission de la condition de la femme, en date du 25 mars 1993, concernant les préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes : lutte pour l'égalité, le développement et la paix, UN وإذ تشير كذلك إلى القرار ٣٧/٧ المؤرخ ٢٥ اذار/مارس ١٩٩٣ الصادر عن لجنة مركز المرأة والمتعلق باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم،
    55. De nombreuses représentantes de diverses organisations non gouvernementales ont évoqué les questions liées aux préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et ont formulé des observations sur le programme d'action. UN ٥٥ - وتناول عدد كبير من ممثلي المنظمات غير الحكومية المختلفة المسائل المتعلقة باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وأبدوا تعليقاتهم على منهاج العمل.
    Rappelant en outre la résolution 37/7 de la Commission de la condition de la femme, concernant les préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes : lutte pour l'égalité, le développement et la paix, UN وإذ تشير كذلك إلى القرار ٣٧/٧ الصادر عن لجنة مركز المرأة والمتعلق باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم،
    276. En ce qui concernait les préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes qui devait se tenir prochainement, certaines délégations ont demandé des informations au sujet du statut de la réunion interorganisations ad hoc sur les femmes, et ont demandé si des dispositions avaient été prises pour l'institutionnaliser. UN ٦٧٢ - وفيما يتعلق باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المقبل المعني بالمرأة، طلبت بعض الوفود معلومات عن وضع الاجتماع المخصص المشترك بين الوكالات المعني بالمرأة، واستفسرت عن الترتيبات المتعلقة بتسوية وضع تلك الهيئة.
    17. La délégation kirghize se félicite des activités nationales et régionales décrites dans le rapport du Secrétaire général concernant les préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes (A/49/327). UN ١٧ - كما أعربت عن سرور وفد قيرغيزستان لﻷنشطة الوطنية واﻹقليمية الوارد وصفها في تقرير اﻷمين العام المتعلقة باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة )A/49/327(.
    1. Par sa résolution 36/8 sur les préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes : lutte pour l'égalité, le développement et la paix, la Commission de la condition de la femme a décidé d'inscrire à l'ordre du jour de la Conférence la deuxième opération d'examen et d'évaluation de l'application des Stratégies prospectives d'action de Nairobi pour la promotion de la femme. UN ١ - قررت لجنة مركز المرأة، بموجب قرارها ٣٦/٨ المتعلق باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم، أن يتضمن جدول أعمال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ثاني استعراض وتقييم استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة.
    1. Par sa résolution 36/8 sur les préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes : lutte pour l'égalité, le développement et la paix, la Commission de la condition de la femme a décidé d'inscrire à l'ordre du jour de la Conférence la deuxième opération d'examen et d'évaluation de l'application des Stratégies prospectives d'action de Nairobi pour la promotion de la femme. UN ١ - قررت لجنة مركز المرأة، بموجب قرارها ٣٦/٨ المتعلق باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم، أن يتضمن جدول أعمال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ثاني استعراض وتقييم استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة.
    1. Par sa résolution 36/8 sur les préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes : lutte pour l'égalité, le développement et la paix, la Commission de la condition de la femme a décidé d'inscrire à l'ordre du jour la deuxième opération d'examen et d'évaluation de l'application des Stratégies prospectives d'action de Nairobi pour la promotion de la femme. UN ١ - قررت لجنة مركز المرأة، بموجب قرارها ٣٦/٨ المتعلق باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم، أن يتضمن جدول أعمال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الاستعراض والتقييم الثاني لتنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة.
    1. Par sa résolution 36/8 sur les préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes : lutte pour l'égalité, le développement et la paix, la Commission de la condition de la femme a décidé d'inscrire à l'ordre du jour de la Conférence la deuxième opération d'examen et d'évaluation de l'application des Stratégies prospectives d'action de Nairobi pour la promotion de la femme. UN ١ - قررت لجنة مركز المرأة، بموجب قرارها ٣٦/٨ المتعلق باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم، أن يتضمن جدول أعمال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ثاني استعراض وتقييم لتنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة .
    9. À la même séance, la Vice-Présidente de la Commission, Mme Irene Freudenschuss-Reichl (Autriche), a été nommée présidente du Groupe de travail plénier officieux, auquel ont été confiés les travaux sur le projet de programme d'action ainsi que d'autres questions liées aux préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN ٩ - وفي الجلسة نفسها، عُينت نائبة رئيسة اللجنة، السيدة ايرين فرودنشوس - رايكل )النمسا( رئيسة للفريق العامل الجامع غير الرسمي المعني بمشروع منهاج العمل، فضلا عن مسائل أخرى متصلة باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    226. L'UNU/INTECH et l'UNU/WIDER ont conjointement assumé les fonctions de centre de liaison de l'UNU pour les travaux préparatoires de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN ٦٢٢ - وعمل معهد التكنولوجيات الجديدة والمعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابعان للجامعة على نحو مشترك كمركز تنسيق لجامعة اﻷمم المتحدة فيما يتصل باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus