Le rapport du Groupe intergouvernemental d'experts sera présenté au Comité spécial des préférences à sa vingt-deuxième session. | UN | سيتم تقديم تقرير الفريق الحكومي الدولي إلى اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات في دورتها الثانية والعشرين. |
v) Permettre un examen des questions relatives aux préférences commerciales, s'agissant notamment des possibilités de tirer de ces préférences le meilleur parti possible; | UN | ' ٥ ' توفير محفل لمناقشة القضايا المتصلة باﻷفضليات التجارية، بما في ذلك استكشاف الفرص المتاحة لتحقيق أقصى استفادة منها؛ |
iv) Elaboration, avec les organisations et mécanismes internationaux et régionaux pertinents, d'une liste des préférences commerciales à appliquer à chacun des pays intéressés, ainsi que de leur portée; | UN | ' ٤` العمل مع المنظمات والترتيبات الدولية المعنية على وضع قائمة باﻷفضليات التجارية لكل بلد معني وتحديد نطاقها؛ |
Ainsi, les exportations des petits États insulaires en développement devront faire face à l’érosion des préférences tarifaires et au renforcement de la concurrence. | UN | وستشهد صادرات هذه الدول اضمحلالا فيما يتعلق باﻷفضليات الجمركية، وستواجه منافسة شديدة. |
COMMENT FAIRE POUR QUE LES PAYS EN DÉVELOPPEMENT, EN PARTICULIER LES PMA, TIRENT DAVANTAGE PARTI DES préférences COMMERCIALES | UN | طرق ووسائل تعزيز انتفاع البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً، باﻷفضليات التجارية وطــرق أخرى لتوسيع اﻷفضليات |
De plus, il reste encore à démontrer que les systèmes de préférences réciproques conduiront à une meilleure utilisation des préférences. | UN | وفضلاً عن ذلك، لا يوجد حتى اﻵن برهان على أن اﻷفضليات القائمة على المعاملة بالمثل سوف تؤدي إلى تحسين الانتفاع باﻷفضليات. |
5. Ordre du jour provisoire de la vingt-troisième session du Comité spécial des préférences | UN | ٥- جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة والعشرين للجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات |
Le Comité spécial des préférences, à sa vingt-deuxième session, | UN | إن اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات المجتمعة في دورتها الثانية والعشرين، |
5. Ordre du jour provisoire de la vingt-quatrième session du Comité spécial des préférences | UN | ٥- جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة والعشرين للجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات |
5. Ordre du jour provisoire de la vingt-troisième session du Comité spécial des préférences | UN | ٥- جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة والعشرين للجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات |
page Point 5 : Ordre du jour provisoire de la vingt-troisième session du Comité spécial des préférences | UN | البند ٥: جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة والعشرين للجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات |
Point 7 : Adoption du rapport du Comité spécial des préférences au Conseil du commerce et du développement | UN | البند ٧: اعتماد تقرير اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات المقدم الى مجلس التجارة والتنمية |
iii) Faciliter l'examen des questions relatives aux préférences commerciales en vue d'optimiser l'utilisation de ces préférences; | UN | ' ٣` تيسير دراسة القضايا المتعلقة باﻷفضليات التجارية بغية تحقيق أقصى استفادة منها؛ |
Le Conseil sera saisi du rapport du Comité spécial des préférences sur sa vingt et unième session. | UN | سيعرض على المجلس تقرير اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات عن دورتها الحادية والعشرين. |
K. Statut de la Communauté européenne au Comité spécial des préférences | UN | كاف - مركز الجماعة اﻷوروبية في اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات |
Comité spécial des préférences, vingt-deuxième session 23-27 octobre | UN | اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات ٣٢-٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر الدورة الثانية والعشرون |
Comité spécial des préférences, vingt-deuxième session 23-27 octobre | UN | اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات ٣٢-٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر الدورة الثانية والعشرون |
Point 4 a) Comité spécial des préférences : vingt et unième session (16-20 mai 1994) | UN | البند ٤)أ( اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات: الدورة الحادية والعشرون )٦١-٠٢ أيار/مايو ٤٩٩١( |
D'après certains, des clauses sociales et environnementales, bien qu'importantes en elles—mêmes, ne devaient pas servir de critères d'application des préférences aux pays en développement. | UN | وقد رأى أحد الممثلين أن اﻷحكام الاجتماعية والبيئية، وإن كانت بحكم حقها الشخصي مسائل هامة، يجب ألا تُرفق بمخططات نظام اﻷفضليات المعمم بوصفها معايير ﻷهلية البلدان النامية للتمتع باﻷفضليات. |
3. Comment faire pour que les pays en développement, en particulier les PMA, tirent davantage parti des préférences commerciales, et comment élargir ces préférences | UN | ٣- طرق ووسائل تعزيز انتفاع البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً، باﻷفضليات التجارية وطرق أخرى لتوسيع اﻷفضليات |
2006-2007 : 4 270 produits bénéficiant d'un régime préférentiel | UN | 2006-2007: 270 4 عدد المنتجات التي تحظى بالأفضليات |