"باﻷفضليات" - Traduction Arabe en Français

    • préférences
        
    • régime préférentiel
        
    Le rapport du Groupe intergouvernemental d'experts sera présenté au Comité spécial des préférences à sa vingt-deuxième session. UN سيتم تقديم تقرير الفريق الحكومي الدولي إلى اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات في دورتها الثانية والعشرين.
    v) Permettre un examen des questions relatives aux préférences commerciales, s'agissant notamment des possibilités de tirer de ces préférences le meilleur parti possible; UN ' ٥ ' توفير محفل لمناقشة القضايا المتصلة باﻷفضليات التجارية، بما في ذلك استكشاف الفرص المتاحة لتحقيق أقصى استفادة منها؛
    iv) Elaboration, avec les organisations et mécanismes internationaux et régionaux pertinents, d'une liste des préférences commerciales à appliquer à chacun des pays intéressés, ainsi que de leur portée; UN ' ٤` العمل مع المنظمات والترتيبات الدولية المعنية على وضع قائمة باﻷفضليات التجارية لكل بلد معني وتحديد نطاقها؛
    Ainsi, les exportations des petits États insulaires en développement devront faire face à l’érosion des préférences tarifaires et au renforcement de la concurrence. UN وستشهد صادرات هذه الدول اضمحلالا فيما يتعلق باﻷفضليات الجمركية، وستواجه منافسة شديدة.
    COMMENT FAIRE POUR QUE LES PAYS EN DÉVELOPPEMENT, EN PARTICULIER LES PMA, TIRENT DAVANTAGE PARTI DES préférences COMMERCIALES UN طرق ووسائل تعزيز انتفاع البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً، باﻷفضليات التجارية وطــرق أخرى لتوسيع اﻷفضليات
    De plus, il reste encore à démontrer que les systèmes de préférences réciproques conduiront à une meilleure utilisation des préférences. UN وفضلاً عن ذلك، لا يوجد حتى اﻵن برهان على أن اﻷفضليات القائمة على المعاملة بالمثل سوف تؤدي إلى تحسين الانتفاع باﻷفضليات.
    5. Ordre du jour provisoire de la vingt-troisième session du Comité spécial des préférences UN ٥- جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة والعشرين للجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات
    Le Comité spécial des préférences, à sa vingt-deuxième session, UN إن اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات المجتمعة في دورتها الثانية والعشرين،
    5. Ordre du jour provisoire de la vingt-quatrième session du Comité spécial des préférences UN ٥- جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة والعشرين للجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات
    5. Ordre du jour provisoire de la vingt-troisième session du Comité spécial des préférences UN ٥- جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة والعشرين للجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات
    page Point 5 : Ordre du jour provisoire de la vingt-troisième session du Comité spécial des préférences UN البند ٥: جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة والعشرين للجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات
    Point 7 : Adoption du rapport du Comité spécial des préférences au Conseil du commerce et du développement UN البند ٧: اعتماد تقرير اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات المقدم الى مجلس التجارة والتنمية
    iii) Faciliter l'examen des questions relatives aux préférences commerciales en vue d'optimiser l'utilisation de ces préférences; UN ' ٣` تيسير دراسة القضايا المتعلقة باﻷفضليات التجارية بغية تحقيق أقصى استفادة منها؛
    Le Conseil sera saisi du rapport du Comité spécial des préférences sur sa vingt et unième session. UN سيعرض على المجلس تقرير اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات عن دورتها الحادية والعشرين.
    K. Statut de la Communauté européenne au Comité spécial des préférences UN كاف - مركز الجماعة اﻷوروبية في اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات
    Comité spécial des préférences, vingt-deuxième session 23-27 octobre UN اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات ٣٢-٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر الدورة الثانية والعشرون
    Comité spécial des préférences, vingt-deuxième session 23-27 octobre UN اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات ٣٢-٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر الدورة الثانية والعشرون
    Point 4 a) Comité spécial des préférences : vingt et unième session (16-20 mai 1994) UN البند ٤)أ( اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات: الدورة الحادية والعشرون )٦١-٠٢ أيار/مايو ٤٩٩١(
    D'après certains, des clauses sociales et environnementales, bien qu'importantes en elles—mêmes, ne devaient pas servir de critères d'application des préférences aux pays en développement. UN وقد رأى أحد الممثلين أن اﻷحكام الاجتماعية والبيئية، وإن كانت بحكم حقها الشخصي مسائل هامة، يجب ألا تُرفق بمخططات نظام اﻷفضليات المعمم بوصفها معايير ﻷهلية البلدان النامية للتمتع باﻷفضليات.
    3. Comment faire pour que les pays en développement, en particulier les PMA, tirent davantage parti des préférences commerciales, et comment élargir ces préférences UN ٣- طرق ووسائل تعزيز انتفاع البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً، باﻷفضليات التجارية وطرق أخرى لتوسيع اﻷفضليات
    2006-2007 : 4 270 produits bénéficiant d'un régime préférentiel UN 2006-2007: 270 4 عدد المنتجات التي تحظى بالأفضليات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus