"باﻷمانة الدائمة" - Traduction Arabe en Français

    • le secrétariat permanent
        
    • du secrétariat permanent
        
    Cette question comporte deux éléments : les dispositions institutionnelles concernant le secrétariat permanent et le lieu d'implantation de celui-ci. UN ويضم هذا الموضوع عنصرين رئيسيين هما: الترتيبات المؤسسية المتعلقة باﻷمانة الدائمة وموقعها المادي.
    Il conviendrait d'explorer la possibilité de négocier un pourcentage moins élevé pour le secrétariat permanent. UN وسيتعين استطلاع إمكانية التفاوض على معدل أدنى فيما يتعلق باﻷمانة الدائمة.
    Note du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies sur les dispositions institutionnelles à prendre par le secrétariat permanent UN مذكرة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة عن الترتيبات المؤسسية الخاصة باﻷمانة الدائمة
    En ce qui concerne la mise en oeuvre, les problèmes à régler concernent le règlement intérieur de la Conférence des parties et de ses organes subsidiaires, les arrangements concernant le secrétariat permanent de la Convention et la question de savoir s'il faut maintenir le Fonds en tant qu'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier. UN وتشمل مسائل التنفيذ المعلقة للنظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية؛ والترتيبات المتعلقة باﻷمانة الدائمة لﻹتفاقية؛ وما إذا كان يتعين اﻹبقاء على مرفق البيئة العالمية بوصفه الكيان القائم بتشغيل اﻵلية المالية.
    la question du secrétariat permanent UN استنتاجات فريق الاتصال المعني باﻷمانة الدائمة
    En conséquence, le Secrétaire général a été invité à envisager pour le secrétariat permanent un arrangement institutionnel qui répondrait à certains critères7. UN وبناء علـى ذلك، دعـي اﻷمين العـام إلى تقديـم المشورة بشأن ترتيب مؤسسي يتعلق باﻷمانة الدائمة التي ستفي بمعايير معينة)٧(.
    32. Aux fins du présent document, les estimations concernant les besoins essentiels, autres que les besoins en personnel, sont présentés pour le secrétariat permanent dans son ensemble. UN ٢٣- ﻷغراض هذا المخطط اﻹجمالي، فإن الاحتياجات اﻷساسية المقدرة، غير الاحتياجات الخاصة بتدبير الموظفين، تعرض هنا فيما يتعلق باﻷمانة الدائمة ككل.
    4. Le Comité a examiné pour la première fois à sa neuvième session, en se fondant sur une note du secrétariat intérimaire (A/AC.237/53), la question des dispositions voulues pour le secrétariat permanent (point 6 a) de l'ordre du jour provisoire). UN ٤- كانت اللجنة قد نظرت للمرة اﻷولى فى دورتها التاسعة، على أساس مذكرة من إعداد اﻷمانة المؤقتة )A/AC.237/53(، في موضوع الترتيبات المتعلقة باﻷمانة الدائمة )البند ٦)أ( من جدول اﻷعمال المؤقت(.
    51. Comme l'indique la note précédente concernant le secrétariat permanent (A/AC.237/53, par. 36), des contributions volontaires ne fourniraient pas la base financière saine qui a été définie par le Comité comme l'un des éléments souhaitables pour le secrétariat permanent (voir le paragraphe 17 ci-dessus). UN ٥١- كما هو موضح في المذكرة السابقة المتعلقة بموضوع اﻷمانة الدائمة )A/AC.237/53، الفقرة ٣٦(، فإن التبرعات لن توفر القاعدة التمويلية السليمة التي حددتها اللجنة على أنها أحد اﻷمور المرغوب فيها فيما يتعلق باﻷمانة الدائمة )انظر الفقرة ١٧ أعلاه(.
    2. Le Groupe de contact est d'avis que les dispositions à prendre en ce qui concerne le secrétariat permanent de la Convention devraient s'inspirer de celles qui régissent actuellement le secrétariat provisoire, compte tenu du rôle que joue le Département de la coordination des politiques et du développement durable en matière de coordination des activités de l'ONU relatives au développement durable et à l'application d'Action 21. UN ٢ - ويرى فريق الاتصال أن الترتيبات المتعلقة باﻷمانة الدائمة للاتفاقية يجب أن تقوم على الترتيبات الحالية لﻷمانة المؤقتة، مع مراعاة دور إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في تنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة وبشأن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    A/AC.237/79/Add.5 Conclusions du Groupe de contact chargé d'examiner la question du secrétariat permanent UN A/AC.237/79/Add.5 استنتاجات فريق الاتصال المعني باﻷمانة الدائمة
    Toutefois, comme le coût de la vie est différent dans les trois villes candidates, les frais de fonctionnement et la rémunération du personnel du secrétariat permanent varieraient suivant la ville retenue, ce qui veut dire qu’en tout état de cause, les frais généraux au titre de l’appui administratif dépendraient eux aussi du lieu d’implantation. UN وبما أن تكاليف المعيشة تختلف بين المدن الثلاث المرشحة، فإن تكاليف التشغيل وأجور الموظفين باﻷمانة الدائمة تختلف باختلاف المكان. وهذا يعني في كلتا الحالتين أن التكاليف العامة للدعم اﻹداري تعتمد أيضا على المكان.
    18. Le Groupe de contact rappelle la conclusion à laquelle a abouti le Comité à sa dixième session, à savoir que les décisions sur toutes les questions relatives aux dispositions voulues pour le fonctionnement du secrétariat permanent devraient être prises par la Conférence des parties à sa première session (A/AC.237/76, par. 124). UN ١٨ - يذكﱢر فريق الاتصال بالخلاصة التي انتهت إليها اللجنة في دورتها العاشرة القاضية بأن يتخذ مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى القرارات المتعلقة بجميع مسائل الترتيبات المتصلة باﻷمانة الدائمة )A/AC.237/76، الفقرة ١٢٤(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus