C'est là le thème central de cette déclaration sur l'administration publique et le développement. | UN | وهذا هو الموضوع اﻷساسي لهذا البيان المتعلق باﻹدارة العامة والتنمية. |
Nous apprécions la contribution apportée par le Secrétariat à la préparation et au suivi des réunions de l'Assemblée générale sur l'administration publique et le développement. | UN | ونحن نقدر إسهام اﻷمانة العامة في إعداد ومتابعة سلسلة اجتماعات الجمعية العامة المعنية باﻹدارة العامة والتنمية. |
Projet de résolution relatif à la Conférence mondiale sur l'administration publique et le développement (A/C.2/49/L.35) | UN | مشروع قرار عن المؤتمر المعني باﻹدارة العامة والتنمية )A/C.2/49/L.35( |
Réponses au questionnaire adressé aux gouvernements concernant l'application de la résolution 50/225 de l'Assemblée générale relative à l'administration publique et au développement | UN | ثانيا - الردود على الاستبيان الموجـــه إلى الحكومــــات بشــأن تنفيــذ قرار الجمعية العامة 50/225 المتعلق بالإدارة العامة والتنمية |
Groupe des 77 (sur le projet de résolution relatif à l'administration publique et au développement) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالإدارة العامة والتنمية) |
Groupe des 77 (sur le projet de résolution relatif à l'administration publique et au développement) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالإدارة العامة والتنمية) |
Le Séminaire était financé par le Gouvernement brésilien, qui contribuait ainsi aux travaux de la reprise de la session de l'Assemblée générale sur la question de l'administration publique et du développement. | UN | وقدمت حكومة البرازيل الدعم لهذه الحلقة الدراسية باعتبارها إسهاما في اﻷنشطة المتصلة بأعمال الدورة المستأنفة للجمعية العامة فيما يتعلق باﻹدارة العامة والتنمية. |
Conformément à la demande de l'Assemblée générale, le présent rapport contient une synthèse et une analyse des informations fournies par les organismes du système des Nations Unies sur leurs activités et leur contribution à l'application de la résolution 50/225 de l'Assemblée sur l'administration publique et le développement. | UN | وعملا بالطلب الوارد ذكره أعلاه يضم التقرير جميعة وتحليلا للمعلومات التي قدمتها وكالات اﻷمم المتحدة بشأن أنشطتها ومساهماتها في سبيل تنفيذ القرار ٥٠/٢٢٥ المتعلق باﻹدارة العامة والتنمية. |
Le Sommet mondial sur le développement social a été suivi en octobre 1995 d'une Conférence internationale sur l'administration publique et le développement qui a précisé plus avant le rôle de l'administration publique dans le développement social. | UN | وإثر مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، عقد في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ مؤتمر دولي معني باﻹدارة العامة والتنمية الاجتماعية قام بوضع مزيد من التفاصيل لدور اﻹدارة العامة في التنمية الاجتماعية. |
153. Un groupe consultatif sur l'administration publique et le développement se réunira régulièrement sous l'égide du Département des services d'appui et de gestion pour le développement. | UN | ١٥٣ - سيجتمع فريق استشاري معني باﻹدارة العامة والتنمية وذلك بشكل منتظم تحت رعاية إدارة خدمات الدعم والخدمات اﻹدارية في مجال التنمية. |
En ce qui concerne cette reprise de session, nous sommes d'accord avec ceux qui ont dit que l'Organisation des Nations Unies doit envisager le suivi des recommandations sur l'administration publique et le développement dans le contexte des structures existantes, en évitant de créer de nouveaux mécanismes coûteux. | UN | وفيما يتعلق بهذه الـــدورة المستأنفة، نتفق مع الذين قالـــوا إنه ينبغي لﻷمم المتحـــدة أن تنظر فــــي متابعة التوصيات المتعلقــــة باﻹدارة العامة والتنمية ضمن إطار الهياكل القائمة، وأنه ينبغي لها ألا تنشئ آليات جديدة مكلفة لتفعل ذلك. |
94. Plusieurs délégations ont considéré que le sous-programme 8.1 devait tenir compte de toutes les dispositions de la résolution 50/225 de l'Assemblée générale, en date du 19 avril 1996, sur l'administration publique et le développement. | UN | ٩٤ - وأعرب عدد من الوفود عن اعتقاده بأن البرنامج الفرعي ٨-١ ينبغي أن تتجلى فيه جميع أحكام قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٥، المؤرخ ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٦، المتعلق باﻹدارة العامة والتنمية. |
75. Les experts ont recommandé de tenir la quatorzième réunion en mai 1998 pour faire le bilan des progrès réalisés dans l'application de la résolution susmentionnée et pour contribuer à la préparation du rapport du Secrétaire général sur l'administration publique et le développement, qui sera présenté à l'Assemblée générale lors de sa cinquante-deuxième session. | UN | ٧٥ - وأوصى الاجتماع بعقد الاجتماع الرابع عشر في أيار/مايو ١٩٩٨ لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ القرار اﻵنف الذكر ولتوفير مدخلات على سبيل اﻹعداد لتقرير اﻷمين العام المتعلق باﻹدارة العامة والتنمية الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
12. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de ses cinquantième et cinquante et unième sessions une question intitulée'Conférence mondiale sur l'administration publique et le développement'. " | UN | " ١٢ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتيها الخمسين والحادية والخمسين بندا عنوانه " المؤتمر العالمي المعني باﻹدارة العامة والتنمية " . |
Ce projet, qui a tout d'abord été lancé à titre pilote en République dominicaine, a permis de mobiliser un appui en faveur du projet de résolution relatif à l'administration publique et au développement, qui a été adopté par l'Assemblée générale à sa soixantième session (résolution 60/34). | UN | وحيث أن الجمهورية الدومينيكية أول بلد تجريبي، فقد حشد المشروع الدعم لمشروع قرار يتعلق بالإدارة العامة والتنمية اعتمدته الجمعية العامة لاحقا في دورتها الستين (قرار الجمعية العامة 60/34). |
Le projet fait une large place aux valeurs énoncées lors du Forum mondial sur la redéfinition de l'État et appelle à participer au septième Forum mondial qui doit avoir lieu à l'ONU et qui sera l'occasion de célébrer le dixième anniversaire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à l'administration publique et au développement. | UN | ويدمج المشروع إدماجا تاما قيم " المنتدى العالمي المعني بإعادة تحديد دور الحكومة " ويسعى إلى المشاركة في المنتدى العالمي السابع الذي من المقرر أن تستضيفه الأمم المتحدة، كما سيتيح فرصة جيدة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالإدارة العامة والتنمية. |
Rappelant ses résolutions 2002/40 du 19 décembre 2002, 2003/60 du 25 juillet 2003, 2005/3 du 31 mars 2005, 2005/55 du 21 octobre 2005, 2006/47 du 28 juillet 2006 et 2007/38 du 4 octobre 2007, toutes relatives à l'administration publique et au développement, | UN | إذ يشير إلى قراراته المتعلقة جميعا بالإدارة العامة والتنمية 2002/40 المؤرخ 19 كانون الأول/ ديسمبر 2002، و 2003/60 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2003، و 2005/3 المؤرخ 31 آذار/مارس 2005، و 2005/55 المؤرخ 21 تشرين الأول/ أكتوبر 2005، و 2006/47 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2006، و 2007/38 المؤرخ 4 تشرين الأول/ أكتوبر 2007، |
Elle était accueillie par la Commission de la fonction publique du Gouvernement des Philippines, qui souhaitait apporter ainsi son concours aux activités se rapportant aux travaux que l'Assemblée générale doit consacrer à la question de l'administration publique et du développement, à la reprise de sa cinquantième session. | UN | واستضافت المؤتمر لجنة الخدمة المدنية التابعة لحكومة الفلبين كمساهمة في اﻷنشطة المتصلة بأعمال الدورة المستأنفة للجمعية العامة المتعلقة باﻹدارة العامة والتنمية. |
J'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint le rapport de la Réunion régionale sur l'administration publique et le développement en Afrique : from Structural Adjustment to Improved Efficiency in Government (voir annexe) L'annexe n'est diffusée que dans la langue dans laquelle elle a été présentée. | UN | يشرفني أن أحيل، طي هذا، تقرير الاجتماع اﻹقليمي المعني باﻹدارة العامة والتنمية في افريقيا: من التكيف الهيكلي الى تحسين كفاءة الحكومة )انظر المرفق(*. |